Translators without Borders (TWB) offers non-governmental organizations (NGOs) access to professional translation services in almost 190 language pairs. More than 3,600 professional translators work with TWB to provide translations, as quickly as possible, by means of the TWB translation platform (powered by ProZ.com). Together with our translators, TWB has translated millions words for non-profit partners since 2011. TWB translators are experienced in translating content for humanitarian, development, health and education programs.
Enhanced Services: Beyond Access
TWB has a range of language, information and communications solutions. If your organization works in multiple languages, communicates regularly with communities, or does a high volume of humanitarian or development translation that requires consistency, TWB can offer you a solution to suit your needs – be it translation memories, taxonomies, subtitle or voice-over of videos in any language or training of translators or interpreters in country.
If TWB does not currently have translators in the language pair you need, TWB can train translators.
If you need rapid translation in a crisis, we can do that, too.
TWB is committed to using technology to continuously improve translation services. Two critical technologies are machine translation in many languages and translation memory that ‘learns’ from previous translations. These technologies can improve overall output for our partners as well as offering better translations in a wide array of languages.
If you choose to become a TWB partner, TWB will feature your organization on this website. In turn we appreciate any acknowledgement that you can provide to translators individually, by name if they wish. Please also consider adding our logo to your website, mentioning us in your annual report and/or evaluations (and copy us!).