{"version":"1.0","provider_name":"Translators without Borders Blog ","provider_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog","author_name":"Translators Without Borders","author_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/","title":"Merging professional and personal goals: Sue Fortescue - Translators without Borders Blog","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"OM1kCyWWYs\"><a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/92-2\/\">Merging professional and personal goals: Sue Fortescue<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/92-2\/embed\/#?secret=OM1kCyWWYs\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;Merging professional and personal goals: Sue Fortescue&#8221; &#8212; Translators without Borders Blog \" data-secret=\"OM1kCyWWYs\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n<\/script>\n","thumbnail_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/02\/dsc004301.jpg","thumbnail_width":300,"thumbnail_height":225,"description":"Our interviewee for this issue is Sue Fortescue, Volunteer Manager at Translators without Borders (TWB), who has been actively recruiting \u2018non-translator\u2019 volunteers via different media. Sue told us how her professional and personal goals come together in her volunteer work. \u201cI came to translation quite late in life, after spending the first part of my &hellip; Continue reading \"\""}