{"id":108,"date":"2013-01-18T19:58:00","date_gmt":"2013-01-18T19:58:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/2013\/01\/18\/the-fast-track-path-into-translators-without\/"},"modified":"2024-08-22T14:34:13","modified_gmt":"2024-08-22T14:34:13","slug":"the-fast-track-path-into-translators-without","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/","title":{"rendered":"The fast-track path into Translators without Borders"},"content":{"rendered":"<p>Volunteer translators form the very core of Translators without Borders. They donate their time, efforts and expertise to help doctors, nurses and other volunteers working in humanitarian organizations to make the world a better place.<\/p>\n<p>Since translations related to humanitarian emergencies leave no time for reviews or mistakes, there is a strict procedure in place to ensure that all members of our team are experienced and solid translators, able to do it right the first time. Applications from potential volunteers are reviewed and, if approved, a sample translation is requested and then evaluated by at least two editors before a new translator is welcomed onto the team.<\/p>\n<p>There is a second way, called the fast track, opened back in early 2011 when Translators without Borders was contacted by the organization GoodPlanet with the request of translating their new website into as many languages as possible. Since at that time the pool of volunteers was concentrated in the pairs of English to and from French, a decision was made to contact members of ProZ.com\u2019s\u00a0<strong><a title=\"Certified PRO Network\" href=\"http:\/\/www.proz.com\/cpn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Certified PRO Network<\/a><\/strong>.<\/p>\n<p>With over 3,400 members, the ProZ.com Certified PRO Network is an initiative of the ProZ.com community to provide qualified translators and translation companies with an opportunity to network and collaborate in an environment consisting entirely of screened professionals.<\/p>\n<p>To enter the Certified PRO Network, ProZ.com members must complete an online application and submit it for review to prove they meet or exceed minimum professional standards based on the EN15038 standard for quality in translation and in three screening areas: translation ability, business reliability and online citizenship.<\/p>\n<p>Since the screening of translation ability is essentially the same in both programs (and in both cases done on a platform powered by ProZ.com), a fast track was created whereby any translator who is part of the ProZ.com Certified PRO Network is automatically accepted as a Translator without Borders without the need of any further testing.<\/p>\n<p>The fast track proved very powerful, and currently some 40% of the professionals approved by Translators without Borders were accepted because of their ProZ.com Certified PRO Network status.<\/p>\n<p>The experience led to the decision to extend this approach to other industry certifications that involve active testing of translation abilities. In particular, the fast track benefits are also available to all ATA-certified translators\u2014an opportunity that we would like to advertise better. We are working on identifying similar certification programs and announci<img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"713\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/willingness-to-work-again\/proz\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"300,300\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"Proz\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&amp;ssl=1\" class=\"aligncenter size-full wp-image-713\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?resize=300%2C300&#038;ssl=1\" alt=\"Proz logo\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?w=300&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 85vw, 300px\" \/>ng those fast track opportunities to potential volunteers.<\/p>\n<p>There is good room for growth here. Feedback and advice will be very welcome.<\/p>\n<pre><strong><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"839\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/enrique\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Enrique.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"150,150\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"Enrique\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Enrique.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Enrique.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" class=\"size-full wp-image-839 alignleft\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Enrique.jpg?resize=150%2C150&#038;ssl=1\" alt=\"blog author\" width=\"150\" height=\"150\" \/>By Enrique Cavalitto from <a href=\"http:\/\/www.proz.com\/\">ProZ.com<\/a><\/strong><\/pre>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Volunteer translators form the very core of Translators without Borders. They donate their time, efforts and expertise to help doctors, nurses and other volunteers working in humanitarian organizations to make the world a better place. Since translations related to humanitarian emergencies leave no time for reviews or mistakes, there is a strict procedure in place &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;The fast-track path into Translators without Borders&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":713,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":true,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[209],"tags":[4,46,148],"class_list":["post-108","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-how-we-work","tag-languagematters","tag-translators","tag-translators-without-borders"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>The fast-track path into Translators without Borders - Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"The fast-track path into Translators without Borders - Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Volunteer translators form the very core of Translators without Borders. They donate their time, efforts and expertise to help doctors, nurses and other volunteers working in humanitarian organizations to make the world a better place. Since translations related to humanitarian emergencies leave no time for reviews or mistakes, there is a strict procedure in place &hellip; Continue reading &quot;The fast-track path into Translators without Borders&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-01-18T19:58:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:34:13+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-fast-track-path-into-translators-without\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-fast-track-path-into-translators-without\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"The fast-track path into Translators without Borders\",\"datePublished\":\"2013-01-18T19:58:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:34:13+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-fast-track-path-into-translators-without\\\/\"},\"wordCount\":432,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-fast-track-path-into-translators-without\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2011\\\/05\\\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1\",\"keywords\":[\"languagematters\",\"translators\",\"translators without borders\"],\"articleSection\":[\"How we work\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-fast-track-path-into-translators-without\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-fast-track-path-into-translators-without\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-fast-track-path-into-translators-without\\\/\",\"name\":\"The fast-track path into Translators without Borders - Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-fast-track-path-into-translators-without\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-fast-track-path-into-translators-without\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2011\\\/05\\\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1\",\"datePublished\":\"2013-01-18T19:58:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:34:13+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-fast-track-path-into-translators-without\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-fast-track-path-into-translators-without\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-fast-track-path-into-translators-without\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2011\\\/05\\\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2011\\\/05\\\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1\",\"width\":300,\"height\":300,\"caption\":\"Proz logo\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-fast-track-path-into-translators-without\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"The fast-track path into Translators without Borders\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"The fast-track path into Translators without Borders - Translators without Borders Blog","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"The fast-track path into Translators without Borders - Translators without Borders Blog","og_description":"Volunteer translators form the very core of Translators without Borders. They donate their time, efforts and expertise to help doctors, nurses and other volunteers working in humanitarian organizations to make the world a better place. Since translations related to humanitarian emergencies leave no time for reviews or mistakes, there is a strict procedure in place &hellip; Continue reading \"The fast-track path into Translators without Borders\"","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2013-01-18T19:58:00+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:34:13+00:00","og_image":[{"width":300,"height":300,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png","type":"image\/png"}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"The fast-track path into Translators without Borders","datePublished":"2013-01-18T19:58:00+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:34:13+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/"},"wordCount":432,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1","keywords":["languagematters","translators","translators without borders"],"articleSection":["How we work"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/","name":"The fast-track path into Translators without Borders - Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1","datePublished":"2013-01-18T19:58:00+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:34:13+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1","width":300,"height":300,"caption":"Proz logo"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-fast-track-path-into-translators-without\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"The fast-track path into Translators without Borders"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-1K","jetpack-related-posts":[{"id":3035,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/notes-from-translators-without-borders-workspace\/","url_meta":{"origin":108,"position":0},"title":"Notes from Translators without Borders Workspace","author":"Translators Without Borders","date":"April 3, 2013","format":false,"excerpt":"Two tracks for the Wikipedia project The\u00a0Wikipedia project\u00a0has already delivered 183 translations of health care articles into 25 languages, and 113 of these articles are already live in their local versions of Wikipedia, with very strong contributions in languages such as Bengali, Hindi, Persian and Tagalog, to name just a\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":244,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/willingness-to-work-again\/","url_meta":{"origin":108,"position":1},"title":"Willingness to Work Again","author":"Translators Without Borders","date":"May 23, 2011","format":false,"excerpt":"ProZ.com is a Translators without Borders partner organization that provides a powerful technological platform for outsourcing translations for the NGOs that Translators without Borders help in their humanitarian work. The ProZ.com professionals created a system that helps the users to request, collect and display feedback from clients and colleagues in\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Sponsors&quot;","block_context":{"text":"Our Sponsors","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-sponsors\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/MarinaSayfulina-1.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3043,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/79-2\/","url_meta":{"origin":108,"position":2},"title":"Translators without Borders Workspace: The path ahead","author":"Translators Without Borders","date":"April 4, 2013","format":false,"excerpt":"As shown in the article on numbers included in this newsletter, the volume of words requested by our humanitarian clients and delivered by our amazing volunteer keeps growing and the Translators without Borders (TwB) Workspace powered by ProZ.com has proved very scalable, with almost 900K words handled last February with\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1588,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/communication-is-key\/","url_meta":{"origin":108,"position":3},"title":"When crisis hits &#8211; communication is key","author":"Translators Without Borders","date":"October 6, 2017","format":false,"excerpt":"Deployed for the first time in 2015 to respond to the refugee crisis in Greece, the Translators without Borders Arabic Rapid Response Team (RRT) counts over 80 volunteers. From their homes around the world, equipped with an internet connection and a Skype account, the will to help others and language\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/08\/angela.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3081,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/news-that-moves\/","url_meta":{"origin":108,"position":4},"title":"News that Moves","author":"Translators Without Borders","date":"March 8, 2016","format":false,"excerpt":"Internews and Translators without Borders are collaborating on a very important project in Greece and the Balkans. NewsthatMoves is\u00a0 a humanitarian information service that provides refugees along the migrant routes in Europe with fast, accurate, and useful daily information to their mobile phones, online,and through social media. In addition, NewsthatMoves\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1391,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/volunteer-humanitarian-heart\/","url_meta":{"origin":108,"position":5},"title":"Geospatial analyst by day; Humanitarian at heart","author":"Translators Without Borders","date":"May 23, 2017","format":false,"excerpt":"It was the TEDx talk Ebola: a crisis of language given by Rebecca Petras (Deputy Director of Translators without Borders), that first caught Carole Mrad\u2019s attention. The talk highlighted the vital role that language can play in saving lives. Right away this inspired Carole who, being a speaker of Arabic,\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/KateMurphy.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,false],"landscape":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png",300,300,false],"portraits":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png",300,300,false],"thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?resize=150%2C150&ssl=1",150,150,true],"medium":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"large":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"1536x1536":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"2048x2048":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"post-thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"sow-carousel-default":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/Proz.png?resize=272%2C182&ssl=1",272,182,true]},"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":18,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/\" rel=\"category tag\">How we work<\/a>","rttpg_excerpt":"Volunteer translators form the very core of Translators without Borders. They donate their time, efforts and expertise to help doctors, nurses and other volunteers working in humanitarian organizations to make the world a better place. Since translations related to humanitarian emergencies leave no time for reviews or mistakes, there is a strict procedure in place&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/108","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=108"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/108\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5177,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/108\/revisions\/5177"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/713"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=108"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=108"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=108"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}