{"id":119,"date":"2012-12-21T21:01:00","date_gmt":"2012-12-21T21:01:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/2012\/12\/21\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/"},"modified":"2024-08-22T14:34:37","modified_gmt":"2024-08-22T14:34:37","slug":"how-textpartner-got-on-their-bikes-to","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/","title":{"rendered":"How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator!"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\">Translation vendor, <strong>TextPartner has raised $2,000 for <\/strong>Translator\u2019s<strong> without Borders (TWB) Fund-a-Translator Program<\/strong>. TextPartner is the first organization to raise money for this exciting new TWB program.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">The team at TextPartner cycled a total of 440kms from their branch office inKatowice,Polandto the recent ELIA conference inBudapest.<\/p>\n<p>\u201c<em>The journey took 4 days, through some of the most beautiful scenery inEurope<\/em>.\u201d Said Marek Gawrysiak, Cyclist and Operations Manager at TextPartner. \u201c<em>Through people sponsoring us, we raised $2,000 for TWB\u2019s Fund-a-Translator Program. This is enough to sponsor two Kenyan Trainee translators. As well as raising money, we had a great time and hope to repeat this next year<\/em>.\u201d<\/p>\n<p>TWB\u2019s Fund-a-Translator Program is part of the TWB Healthcare Training Center in Nairobi, Kenya. The Program invests funds and resources in local professionals to train as translators, building local language and translation skill.<\/p>\n<p>\u201c<em>This bike ride was an awesome effort!\u201d saidLori Thicke, President and co-founder of TWB, \u201cThe team at TextPartner did a great job and we now have the funds to start training 2 translators at the TWB <\/em>center<em> inNairobi. To train local translators, we need to maintain a physical location, hire local instructors and manage technology and Internet access for the trainees. This all needs funds and TextPartner has really kick-started the effort<\/em>.\u201d<!-- more --><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/youtu.be\/h3i5DEiDiLw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>Click here<\/strong><\/a><span class=\"apple-converted-space\">\u00a0<\/span>to see a slideshow from the bike ride!<\/p>\n<p>For more information about the next TextPartner charity bike ride, simply visit:<span class=\"apple-converted-space\">\u00a0<\/span><strong><a href=\"http:\/\/www.onourbikes.info\/next\/index.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/www.onourbikes.info\/next\/index.php<\/a><\/strong><\/p>\n<h4 class=\"MsoNormal\"><strong>About TextPartner<\/strong><\/h4>\n<p class=\"MsoNormal\">TextPartner is a regional language vendor with two offices in Poland. The company was founded in 1997 to satisfy the specific demands of international agencies concerning their Polish language assignments. Since then, the company has unceasingly supported its clients in their endeavours to build the image they seek in all their translated, typeset and printed materials. To carry out this mission, TextPartner employs expert individuals who work in competency teams covering as many as seventeen areas of expertise. TextPartner is a member of the European Language Industry Association and is proud to support Translators without Borders. To contact TextPartner, email<span class=\"apple-converted-space\">\u00a0<\/span><a href=\"mailto:info@textpartner.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>info@textpartner.com<\/strong><\/a>, call<span class=\"apple-converted-space\">\u00a0<\/span><span class=\"skypepnhcontainer\"><span title=\"Skype actions\"><span class=\"skypepnhdropartspan\">\u00a0<\/span><\/span><span class=\"skypepnhtextspan\">+48 68 329 01 40<\/span><span class=\"skypepnhrightspan\">\u00a0<\/span><\/span>or visit<span class=\"apple-converted-space\">\u00a0<\/span><strong><a href=\"http:\/\/www.textpartner.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.textpartner.com<\/a><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Translation vendor, TextPartner has raised $2,000 for Translator\u2019s without Borders (TWB) Fund-a-Translator Program. TextPartner is the first organization to raise money for this exciting new TWB program. The team at TextPartner cycled a total of 440kms from their branch office inKatowice,Polandto the recent ELIA conference inBudapest. \u201cThe journey took 4 days, through some of the &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator!&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":845,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":true,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[210,206,215],"tags":[4,148],"class_list":["post-119","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-fundraising","category-our-volunteers","category-twb-kenya","tag-languagematters","tag-translators-without-borders"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator! - Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator! - Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Translation vendor, TextPartner has raised $2,000 for Translator\u2019s without Borders (TWB) Fund-a-Translator Program. TextPartner is the first organization to raise money for this exciting new TWB program. The team at TextPartner cycled a total of 440kms from their branch office inKatowice,Polandto the recent ELIA conference inBudapest. \u201cThe journey took 4 days, through some of the &hellip; Continue reading &quot;How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator!&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2012-12-21T21:01:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:34:37+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator!\",\"datePublished\":\"2012-12-21T21:01:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:34:37+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\\\/\"},\"wordCount\":357,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/12\\\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"keywords\":[\"languagematters\",\"translators without borders\"],\"articleSection\":[\"Fun-draising\",\"Our Volunteers\",\"TWB Kenya\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\\\/\",\"name\":\"How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator! - Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/12\\\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"datePublished\":\"2012-12-21T21:01:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:34:37+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/12\\\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/12\\\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"width\":300,\"height\":300,\"caption\":\"onourbikes\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator!\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator! - Translators without Borders Blog","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator! - Translators without Borders Blog","og_description":"Translation vendor, TextPartner has raised $2,000 for Translator\u2019s without Borders (TWB) Fund-a-Translator Program. TextPartner is the first organization to raise money for this exciting new TWB program. The team at TextPartner cycled a total of 440kms from their branch office inKatowice,Polandto the recent ELIA conference inBudapest. \u201cThe journey took 4 days, through some of the &hellip; Continue reading \"How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator!\"","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2012-12-21T21:01:00+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:34:37+00:00","og_image":[{"width":300,"height":300,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator!","datePublished":"2012-12-21T21:01:00+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:34:37+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/"},"wordCount":357,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","keywords":["languagematters","translators without borders"],"articleSection":["Fun-draising","Our Volunteers","TWB Kenya"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/","name":"How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator! - Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","datePublished":"2012-12-21T21:01:00+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:34:37+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","width":300,"height":300,"caption":"onourbikes"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-textpartner-got-on-their-bikes-to\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"How TextPartner Got On Their Bikes To Fund-a-Translator!"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-1V","jetpack-related-posts":[{"id":129,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/textpartner-cycles-from-poland-to-budapest-to\/","url_meta":{"origin":119,"position":0},"title":"Poland to Budapest for Fund-a-Translator","author":"Translators Without Borders","date":"October 17, 2012","format":false,"excerpt":"Translators without Border\u2019s Fund-a-Translator program is a new scheme to further help train local people in Kenya to become professional translators. The team of\u00a0Lucjan Szreter and Marek Gawrysiak from\u00a0TextPartner\u00a0cycled 288 km from Poland to\u00a0Budapest to help raise money for the Fund-a-Translator Program. \u00a0 They\u00a0raised\u00a0$700\u00a0on Day 1 of the great ride\u2026","rel":"","context":"In &quot;Fun-draising&quot;","block_context":{"text":"Fun-draising","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/fundraising\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/textpartner.jpg?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":53,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/bikes-raising-awareness\/","url_meta":{"origin":119,"position":1},"title":"On Our Bikes &#8211; inspiration to give and to get fit!","author":"Translators Without Borders","date":"October 28, 2016","format":false,"excerpt":"Raising awareness while getting fit \u201cLet\u2019s grab our helmets, flasks and cameras, get on our bikes and support TWB! A great way to show others that translation really matters. In many parts of the world it saves people\u2019s lives\u201d In 2012, Marek Gawrysiak, co-founder and managing partner of translation agency\u2026","rel":"","context":"In &quot;Fun-draising&quot;","block_context":{"text":"Fun-draising","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/fundraising\/"},"img":{"alt_text":"Fundraiser in Berlin","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/tumblr_inline_ofyn7uP7641qhfsja_540.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/tumblr_inline_ofyn7uP7641qhfsja_540.jpg?resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/tumblr_inline_ofyn7uP7641qhfsja_540.jpg?resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":210,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/riding-for-translators-on-our-bikes\/","url_meta":{"origin":119,"position":2},"title":"Riding for translators: On Our Bikes","author":"Translators Without Borders","date":"May 4, 2014","format":false,"excerpt":"Translators Without Borders is thrilled to have a responsive network of donors supporting our mission to help ensure local language availability of critical health, safety and educational information in developing countries. One of our most creative fundraisers is\u00a0run by\u00a0language services provider TextPartner sp.j, based in Poland. TextPartner is the driving\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":91,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/our-translation-center-in-nairobi-an-update-by\/","url_meta":{"origin":119,"position":3},"title":"Our translation center in Nairobi: An update","author":"Translators Without Borders","date":"September 24, 2013","format":false,"excerpt":"Swahili Translations July saw the completion by our Health Translation Center in Nairobi, Kenya, of the translation of some 250,000 words of high-level health information. The content was written by the Open University (UK) to train community health workers in the Swahili-speaking regions of East Africa. The completed modules are\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/03\/Simon-Andriesen.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3080,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/twb-access-to-knowledge-awards-2016\/","url_meta":{"origin":119,"position":4},"title":"TWB Access to Knowledge Awards 2016","author":"Translators Without Borders","date":"March 8, 2016","format":false,"excerpt":"In February, TWB announced the winners of the 3rd Access to Knowledge Awards.\u00a0 The awards recognize individuals or organizations that contributed outstanding work that exemplifies the our mission to translate for humanity. The Access to Knowledge Awards began in 2012 to honor volunteers, donors, and non-profit partners.\u00a0 The awards are\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/tumblr_inline_o8t3as509P1qhfsja_540.png?fit=225%2C400&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":152,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/152-2\/","url_meta":{"origin":119,"position":5},"title":"Our translation center in Nairobi: An update","author":"Translators Without Borders","date":"September 3, 2013","format":false,"excerpt":"Swahili Translations July saw the completion by our Health Translation Center in Nairobi, Kenya, of the translation of some 250,000 words of high-level health information. The content was written by the Open University (UK) to train community health workers in the Swahili-speaking regions of East Africa. The completed modules are\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,false],"landscape":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg",300,300,false],"portraits":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg",300,300,false],"thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg?resize=150%2C150&ssl=1",150,150,true],"medium":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"large":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"1536x1536":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"2048x2048":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"post-thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"sow-carousel-default":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/text.jpg?resize=272%2C182&ssl=1",272,182,true]},"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/fundraising\/\" rel=\"category tag\">Fun-draising<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/\" rel=\"category tag\">Our Volunteers<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/twb-kenya\/\" rel=\"category tag\">TWB Kenya<\/a>","rttpg_excerpt":"Translation vendor, TextPartner has raised $2,000 for Translator\u2019s without Borders (TWB) Fund-a-Translator Program. TextPartner is the first organization to raise money for this exciting new TWB program. The team at TextPartner cycled a total of 440kms from their branch office inKatowice,Polandto the recent ELIA conference inBudapest. \u201cThe journey took 4 days, through some of the&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=119"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5180,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119\/revisions\/5180"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/845"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=119"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=119"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=119"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}