{"id":124,"date":"2012-11-09T16:12:00","date_gmt":"2012-11-09T16:12:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/2012\/11\/09\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/"},"modified":"2024-08-22T14:34:37","modified_gmt":"2024-08-22T14:34:37","slug":"solving-stubborn-health-issues-worldwide","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/","title":{"rendered":"Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient"},"content":{"rendered":"<p>The office of the United Nations in Kenya is focused on healthcare issues in East Africa. A tweet this week from the Twitter handle of the office\u2019s director, Aeneas C. Chuma, lamented ongoing health issues among mothers in Kenya: \u201c<em>Maternal health has not improved in Kenya over the last decades. Time to leverage the private sector for results on MDG5 (Millennium Development Goal 5, Maternal Health)!<\/em>\u201d<\/p>\n<p>Meanwhile, CNN is discussing another lingering issue in Kenya and East Africa: childhood stunting. More than 2 million children in Kenya alone suffer from stunting; 180 million worldwide. A recent episode of\u00a0<a href=\"http:\/\/amanpour.blogs.cnn.com\/2012\/10\/16\/childhood-stunting\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Christine Amapour\u2019s show<\/a>\u00a0on the network featured the head of UNICEF, Anthony Lake, who explained that the problem can easily be dealt with better nutrition and education.<\/p>\n<p>These are just two recent examples of major non-governmental organizations talking about the stubborn problems of East Africa that continue to hold the region back despite strong growth outlooks. While journalists like to talk about the African Century and the incredible economic opportunities on the continent, we are still hearing about health issues that need to be fixed for that growth to reach its true potential. And, most frustratingly, these are issues that can be fixed with\u00a0<strong>simple communication of critical information<\/strong>.<!-- more --><\/p>\n<p>But that simple health information on nutrition, maternal health and other issues, such as cholera prevention, diarrhea treatment and infant care, must be provided in the language of the people who need it. In East Africa, that language is Swahili. Anyone who has been there knows that while English is taught in secondary school and can be heard in major urban centers such as Nairobi, KiSwahili is the lingua franca. In fact, it is the primary language for more than 60 million people in East Africa. It is the language of communication and must be the language for health information.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/translatorswithoutborders.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Translators without Borders<\/a>\u00a0believes that the information gap is in large part due to non-governmental organizations not providing the critical information in the language of the people who need it. But many NGOs are not getting that message. When I communicated with the Amapour program about the fact that language is key to addressing the issue of childhood stunting, they fully agreed and engaged in a discussion about it with us. We need to continue to spread that word. We also are working on some very exciting projects in Kenya through our Healthcare Translators\u2019 Training Center in Nairobi. With our newly trained Swahili translators, we are translating a mass of general healthcare content from the Open University which will eventually go on the feature mobile phones of healthcare workers in the region. We also are transcribing maternal and infant care videos into Swahili. Those videos, developed by HealthPhone, will also be available pre-loaded on mobile phones at no cost to mothers.<\/p>\n<p>The information gap is still wide, but through humanitarian translations we can narrow it significantly. Now we just need more non-governmental organizations and humanitarian leaders to acknowledge the issue and help us with the solution.<\/p>\n<pre><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"795\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/world-humanitarian-summit\/rebecca-2\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/Rebecca-1.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"150,150\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"Rebecca\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/Rebecca-1.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/Rebecca-1.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" class=\"size-full wp-image-795 alignleft\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/Rebecca-1.jpg?resize=150%2C150&#038;ssl=1\" alt=\"Rebecca Petras\" width=\"150\" height=\"150\" \/><strong>By Rebecca Petras, Translators without\u00a0Borders Deputy Director and Head of Innovation<\/strong><\/pre>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The office of the United Nations in Kenya is focused on healthcare issues in East Africa. A tweet this week from the Twitter handle of the office\u2019s director, Aeneas C. Chuma, lamented ongoing health issues among mothers in Kenya: \u201cMaternal health has not improved in Kenya over the last decades. Time to leverage the private &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":842,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":true,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[214,215],"tags":[4,148],"class_list":["post-124","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-the-importance-of-language","category-twb-kenya","tag-languagematters","tag-translators-without-borders"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient - Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient - Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The office of the United Nations in Kenya is focused on healthcare issues in East Africa. A tweet this week from the Twitter handle of the office\u2019s director, Aeneas C. Chuma, lamented ongoing health issues among mothers in Kenya: \u201cMaternal health has not improved in Kenya over the last decades. Time to leverage the private &hellip; Continue reading &quot;Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2012-11-09T16:12:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:34:37+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient\",\"datePublished\":\"2012-11-09T16:12:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:34:37+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\\\/\"},\"wordCount\":512,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/11\\\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"keywords\":[\"languagematters\",\"translators without borders\"],\"articleSection\":[\"The Importance of Language\",\"TWB Kenya\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\\\/\",\"name\":\"Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient - Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/11\\\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"datePublished\":\"2012-11-09T16:12:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:34:37+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/11\\\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/11\\\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"width\":300,\"height\":300},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient - Translators without Borders Blog","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient - Translators without Borders Blog","og_description":"The office of the United Nations in Kenya is focused on healthcare issues in East Africa. A tweet this week from the Twitter handle of the office\u2019s director, Aeneas C. Chuma, lamented ongoing health issues among mothers in Kenya: \u201cMaternal health has not improved in Kenya over the last decades. Time to leverage the private &hellip; Continue reading \"Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient\"","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2012-11-09T16:12:00+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:34:37+00:00","og_image":[{"width":300,"height":300,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient","datePublished":"2012-11-09T16:12:00+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:34:37+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/"},"wordCount":512,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","keywords":["languagematters","translators without borders"],"articleSection":["The Importance of Language","TWB Kenya"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/","name":"Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient - Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","datePublished":"2012-11-09T16:12:00+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:34:37+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","width":300,"height":300},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/solving-stubborn-health-issues-worldwide\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Solving Stubborn Health Issues Worldwide \u2013 Translation is a Key Ingredient"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-20","jetpack-related-posts":[{"id":190,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/translators-without-borders-is-just-a-step-away\/","url_meta":{"origin":124,"position":0},"title":"Training healthcare translators in Kenya","author":"Translators Without Borders","date":"March 19, 2012","format":false,"excerpt":"Translators without Borders is just a step away from starting up a training program for healthcare translators in Kenya. And your help is needed! Please keep reading and you will find some suggestions about how you can contribute to this very important project. Lack of African Healthcare Translators Translators without\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/03\/Simon-Andriesen.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":64,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/universal-language-of-technology\/","url_meta":{"origin":124,"position":1},"title":"Lugha Zima La Teknolojia &#8211; The Universal Language Of Technology","author":"Translators Without Borders","date":"September 13, 2016","format":false,"excerpt":"The Uber driver told me his 80-year-old grandmother would only accept M-Pesa as payment. She sells bananas up-country. The Uber guy and I are sitting in the infamous Nairobi traffic, chatting about business, robbery and technology. It\u2019s safer for her, he explains, she tells all that she only accepts M-Pesa\u2026","rel":"","context":"In &quot;Must Reads&quot;","block_context":{"text":"Must Reads","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/"},"img":{"alt_text":"M-Kopa","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/tumblr_inline_odgr7m8s3u1qhfsja_540.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":154,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/translators-without-borders-translator-training\/","url_meta":{"origin":124,"position":2},"title":"TWB Translator Training Session in Nairobi, Kenya","author":"Translators Without Borders","date":"July 31, 2012","format":false,"excerpt":"Meet Translators without Borders trainees in Nairobi, Kenya. When the trainees have finished this module, they will begin translating a healthcare application into Swahili that can then be accessed via cell phones.","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/Kanya-1-Copy.jpeg?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3085,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/update-from-kenya\/","url_meta":{"origin":124,"position":3},"title":"Update from Kenya","author":"Translators Without Borders","date":"March 8, 2016","format":false,"excerpt":"The TWB Translator Training Center in Kenya has moved location from Upper Hill to a bit more downtown (see new address below). When you happen to be in town, come look us up. The team of Phoebe Maina and Paul Warambo will be happy to show the work we do\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3034,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/successful-year-for-health-translators-training-center-in-kenya\/","url_meta":{"origin":124,"position":4},"title":"Successful Year for Health Translators\u2019 Training Center in Kenya","author":"Translators Without Borders","date":"April 3, 2013","format":false,"excerpt":"Since the end of July, the Translators without Borders (TWB) Healthcare Translators\u2019 Training Center has been fully operational. Based on the lessons learned during the pilot test in April, we have revised our model. We changed the recruitment procedure, and also the training methods. We currently select people with strong\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":91,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/our-translation-center-in-nairobi-an-update-by\/","url_meta":{"origin":124,"position":5},"title":"Our translation center in Nairobi: An update","author":"Translators Without Borders","date":"September 24, 2013","format":false,"excerpt":"Swahili Translations July saw the completion by our Health Translation Center in Nairobi, Kenya, of the translation of some 250,000 words of high-level health information. The content was written by the Open University (UK) to train community health workers in the Swahili-speaking regions of East Africa. The completed modules are\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/03\/Simon-Andriesen.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,false],"landscape":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg",300,300,false],"portraits":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg",300,300,false],"thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg?resize=150%2C150&ssl=1",150,150,true],"medium":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"large":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"1536x1536":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"2048x2048":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"post-thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"sow-carousel-default":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/silhouette-1304141_1920.jpg?resize=272%2C182&ssl=1",272,182,true]},"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":1,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/the-importance-of-language\/\" rel=\"category tag\">The Importance of Language<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/twb-kenya\/\" rel=\"category tag\">TWB Kenya<\/a>","rttpg_excerpt":"The office of the United Nations in Kenya is focused on healthcare issues in East Africa. A tweet this week from the Twitter handle of the office\u2019s director, Aeneas C. Chuma, lamented ongoing health issues among mothers in Kenya: \u201cMaternal health has not improved in Kenya over the last decades. Time to leverage the private&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/124","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=124"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/124\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5181,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/124\/revisions\/5181"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/842"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=124"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=124"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=124"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}