{"id":127,"date":"2012-10-23T07:14:44","date_gmt":"2012-10-23T07:14:44","guid":{"rendered":"http:\/\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/2012\/10\/23\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/"},"modified":"2024-08-22T14:34:38","modified_gmt":"2024-08-22T14:34:38","slug":"five-success-strategies-for-non-profits-needing","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/","title":{"rendered":"Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations"},"content":{"rendered":"<p>Volunteer translators dedicate only a part of their time to unpaid humanitarian activities, and this scarce resource is also demanded by other projects and organizations. This means that there may be translation requests that will not be fulfilled.<\/p>\n<p>To improve the odds that your requests for help will be accepted, you should do your best to make the projects attractive to the volunteer translators. Some success strategies are presented in this article.<\/p>\n<h4>You need an appealing project<\/h4>\n<p>You are asking for a donation of someone\u2019s skill and time, and you need to explain why it is needed. To do so, you should create a project name, summary and description that all explain why the translation will make a difference by helping mitigate damages or risks, by improving education, and so on. Whenever possible, include details such as the nature of the \u201cevent\u201d behind the need (earthquakes, tsunamis, floods, civil war outbreaks), the location, the people that will benefit by the project\u2019s deliverables, and so forth.<\/p>\n<h4>Provide a reasonable deadline<\/h4>\n<p>The choice of the right deadline is a critical factor for project acceptance by the volunteers. In general, more available time means a more likely acceptance. A week is reasonable for documents of up to 2,000 words, but longer times should be considered for larger files. If shorter deadlines are really needed it may be helpful to explain the reasons behind the urgency.<\/p>\n<h4>Format should be user-friendly<\/h4>\n<p>Format is paramount for a translator. Protected documents are not translatable. PDF files are not compatible with translation tools. PDF files can sometimes be extracted into other formats but this extraction is extra work, and most probably the page layout will be affected, sometimes severely. If you locate the editable document used to create the PDF, you will greatly improve the chances that your translation request will be accepted by volunteers. You will also improve the quality and delivery time of the translation.<\/p>\n<h4>Instructions should be complete<\/h4>\n<p>Clearly state your needs when you create the translation request. Remember to include all relevant information, such as local variant of the target language to be used, register, and educational level of the people who will use the translation. Most translators working into Iberian Portuguese will decline a text that is supposed to be translated into Brazilian Portuguese, so this information should be available from the start. Also consider adding reference material that could be useful to the translators. Glossaries, similar translated documents, common acronyms and the like will make the translators happier and will result in a better translation.<\/p>\n<h4>Build a relationship<\/h4>\n<p>Volunteer translators are generous individuals willing to donate their time and professional expertise for a humanitarian cause, and they should not be taken for granted. Remember to thank them. Be quick to answer their queries and to share any good feedback received about their translations. Whenever possible, acknowledge their work within your<\/p>\n<p>Volunteer translators are generous individuals willing to donate their time and professional expertise for a humanitarian cause, and they should not be taken for granted. Remember to thank them. Be quick to answer their queries and to share any good feedback received about their translations. Whenever possible, acknowledge their work within your organization, on our Facebook page and in social media. In short, build a two-way relationship \u2014 the best success strategy in Translators without Borders as well as in life.<\/p>\n<pre><strong>B<img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"839\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/enrique\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Enrique.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"150,150\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"Enrique\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Enrique.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Enrique.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" class=\"size-full wp-image-839 alignleft\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Enrique.jpg?resize=150%2C150&#038;ssl=1\" alt=\"blog author\" width=\"150\" height=\"150\" \/>y Enrique Cavalitto from <a href=\"http:\/\/www.proz.com\/\">ProZ.com<\/a><\/strong><\/pre>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Volunteer translators dedicate only a part of their time to unpaid humanitarian activities, and this scarce resource is also demanded by other projects and organizations. This means that there may be translation requests that will not be fulfilled. To improve the odds that your requests for help will be accepted, you should do your best &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":831,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":true,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[209,213],"tags":[4,174,148],"class_list":["post-127","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-how-we-work","category-our-partners","tag-languagematters","tag-non-profits","tag-translators-without-borders"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations - Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations - Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Volunteer translators dedicate only a part of their time to unpaid humanitarian activities, and this scarce resource is also demanded by other projects and organizations. This means that there may be translation requests that will not be fulfilled. To improve the odds that your requests for help will be accepted, you should do your best &hellip; Continue reading &quot;Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2012-10-23T07:14:44+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:34:38+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations\",\"datePublished\":\"2012-10-23T07:14:44+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:34:38+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\\\/\"},\"wordCount\":566,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/10\\\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"keywords\":[\"languagematters\",\"non-profits\",\"translators without borders\"],\"articleSection\":[\"How we work\",\"Our Partners\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\\\/\",\"name\":\"Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations - Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/10\\\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"datePublished\":\"2012-10-23T07:14:44+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:34:38+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/10\\\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/10\\\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"width\":300,\"height\":300,\"caption\":\"translate\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations - Translators without Borders Blog","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations - Translators without Borders Blog","og_description":"Volunteer translators dedicate only a part of their time to unpaid humanitarian activities, and this scarce resource is also demanded by other projects and organizations. This means that there may be translation requests that will not be fulfilled. To improve the odds that your requests for help will be accepted, you should do your best &hellip; Continue reading \"Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations\"","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2012-10-23T07:14:44+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:34:38+00:00","og_image":[{"width":300,"height":300,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations","datePublished":"2012-10-23T07:14:44+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:34:38+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/"},"wordCount":566,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","keywords":["languagematters","non-profits","translators without borders"],"articleSection":["How we work","Our Partners"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/","name":"Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations - Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","datePublished":"2012-10-23T07:14:44+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:34:38+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","width":300,"height":300,"caption":"translate"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/five-success-strategies-for-non-profits-needing\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Five Success Strategies for Non-Profits Needing Translations"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-23","jetpack-related-posts":[{"id":244,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/willingness-to-work-again\/","url_meta":{"origin":127,"position":0},"title":"Willingness to Work Again","author":"Translators Without Borders","date":"May 23, 2011","format":false,"excerpt":"ProZ.com is a Translators without Borders partner organization that provides a powerful technological platform for outsourcing translations for the NGOs that Translators without Borders help in their humanitarian work. The ProZ.com professionals created a system that helps the users to request, collect and display feedback from clients and colleagues in\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Sponsors&quot;","block_context":{"text":"Our Sponsors","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-sponsors\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/MarinaSayfulina-1.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3084,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/30-million-words-and-counting\/","url_meta":{"origin":127,"position":1},"title":"30 million words and counting","author":"Translators Without Borders","date":"March 8, 2016","format":false,"excerpt":"Activity Between 2011 and January 2016, Translators without Borders delivered over 30 million translated words to humanitarian organizations. In 2015 alone, our translators delivered more than 7 million words through the Translators without Borders Workspace powered by ProZ.com, which is\u00a0an average of almost 600 thousand words per month The graph\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"201512_Fig1","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/twbnewsletter\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/201512_Fig11.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/twbnewsletter\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/201512_Fig11.png?resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/twbnewsletter\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/201512_Fig11.png?resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":162,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/translating-for-humanity\/","url_meta":{"origin":127,"position":2},"title":"Translating For Humanity","author":"Translators Without Borders","date":"June 29, 2012","format":false,"excerpt":"In response to the demand for pro bono translation services worldwide\u2026\u00a0 \u00a9 BY FRAN\u00c7OISE\u00a0HERRMANN, PhD Founded 18 years ago in Paris by Lori Thicke\u00a0(CEO of Lexcelera) and Ros Smith-Thomas (co-owner of Lexcelera), Traducteurs\u00a0sans fronti\u00e8res\u00a0was established as a charitable organization in France. The name Traducteurs\u00a0sans fronti\u00e8res\u00a0was selected because the organization\u2019s first\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/06\/kim-1.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/06\/kim-1.jpg?resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/06\/kim-1.jpg?resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/06\/kim-1.jpg?resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/06\/kim-1.jpg?resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":1319,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/5-top-tips-volunteering-for-busy-people\/","url_meta":{"origin":127,"position":3},"title":"5 Top Tips: Volunteering for Busy People","author":"Translators Without Borders","date":"May 5, 2017","format":false,"excerpt":"Living in London, raising four children and working as an English to French freelance translator can get super busy!\u00a0 I have always been highly aware that there are people on this earth who are in desperate need of help, so I am determined to contribute as a volunteer even if\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"Calendar ","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/time-2189800_1920-1024x683.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/time-2189800_1920-1024x683.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/time-2189800_1920-1024x683.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/time-2189800_1920-1024x683.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":668,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/10-million-words\/","url_meta":{"origin":127,"position":4},"title":"What it means to translate 10 million words","author":"Translators Without Borders","date":"January 25, 2017","format":false,"excerpt":"Since 2011 Translators without Borders (TWB) has translated more than 40 million words for humanitarian and development organizations, a significant achievement for a small non-profit. Last year alone, 10 million words were translated. 10 million words in 2016 In 2016 TWB achieved a new record, with dedicated translators providing more\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"TWB words delivered in 2016","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/TWB_2016_1.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/TWB_2016_1.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/TWB_2016_1.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/TWB_2016_1.png?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":78,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/translators-without-borders-honors-volunteers\/","url_meta":{"origin":127,"position":5},"title":"TWB Honors Volunteers, Donors and Non-profit Partners with Second Annual Access to Knowledge Awards","author":"Translators Without Borders","date":"January 15, 2014","format":false,"excerpt":"Global translation charity, Translators without Borders (TWB) today announced the winners of its second annual Translators without Borders Access to Knowledge Awards. The awards, honoring six individuals or organizations who exemplify the mission to translate for humanity, are chosen by the non-profit\u2019s boards of directors and advisors. \u201cWe have had\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/11\/Blog-Featured-Images-4.png?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,false],"landscape":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg",300,300,false],"portraits":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg",300,300,false],"thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg?resize=150%2C150&ssl=1",150,150,true],"medium":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"large":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"1536x1536":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"2048x2048":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"post-thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"sow-carousel-default":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/globe-110774_1920.jpg?resize=272%2C182&ssl=1",272,182,true]},"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/\" rel=\"category tag\">How we work<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-partners\/\" rel=\"category tag\">Our Partners<\/a>","rttpg_excerpt":"Volunteer translators dedicate only a part of their time to unpaid humanitarian activities, and this scarce resource is also demanded by other projects and organizations. This means that there may be translation requests that will not be fulfilled. To improve the odds that your requests for help will be accepted, you should do your best&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/127","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=127"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/127\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":840,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/127\/revisions\/840"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/831"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=127"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=127"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=127"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}