{"id":128,"date":"2012-10-19T19:33:00","date_gmt":"2012-10-19T19:33:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/2012\/10\/19\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/"},"modified":"2024-08-22T14:34:38","modified_gmt":"2024-08-22T14:34:38","slug":"monica-oliveira-the-resource-manager-for","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/","title":{"rendered":"Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders &#8211; our Volunteer Hero of the month"},"content":{"rendered":"<p>For this third issue of our newsletter, we have interviewed Monica Oliveira, who is the volunteer \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders.\u00a0 One of her goals is to help Translators without Borders bring in more volunteer translators more quickly through a \u201c<em>Fast Track<\/em>\u201d process in which translators who are either certified ATA translators, Proz.com PROs or work with an LSP partner such as Lionbridge are automatically approved as TWB translators. Monica shares with us her inspirational thoughts, experiences and dreams as a hardworking mom, social communicator and a true believer in volunteer work.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>1. If you were to write a brief wiki article about yourself, what facts and personal characteristics would you include?<\/strong><\/p>\n<p>I am Brazilian, originally from Rio. I hold a degree in Social Communication and I feel passionate about information diffusion. I developed my professional career as a journalist for many years in Brazil. Then, I became a political correspondent. I came to the United States for graduate school, and this is where I got married and had my two kids. Over time, I have moved to translation and localization. Currently, I am the Regional Director for the Americas with Lionbridge.<!-- more --><\/p>\n<p>If you ask any of my friends for a word to describe me, that would be \u201chardworking\u201d; I am always doing things, with my job, my family, my daughters\u2019 school, and, of course, volunteer work. I am so used to work I do not feel it is hard work anymore!<\/p>\n<p><strong>2. What is your role at TWB?<\/strong><\/p>\n<p>Recruiting. I am the \u201cResource Manager\u201d if we have to put a title to it. My task is to build the resource base and to expand it. Another goal is to set up a structure and workflow to make the recruiting process easier in the future.<\/p>\n<p><strong>3. What has motivated you to help TWB?<\/strong><\/p>\n<p>My passion for the diffusion of information. Let me tell you a story: When I was a journalist in Brazil, I embarked on a scientific expedition into the Amazon to write about the environment. When we arrived in a village, the public health doctors talked to the locals and found out that there were many cases of diarrhea and other water-related diseases. The doctors told them to put a spoon of bleach (chlorine) into the water \u2013 that is what large water companies in big cities basically do. It solved a lot of problems! So\u2026 such a tiny piece of information made a huge impact on their lives. Since then, I have started thinking about how something small \u2013 it might be something simple that many of us take for granted \u2013 can change the lives of many other people. When we think about Translators without Borders, this idea fits into place.<\/p>\n<p><strong>4. What is a day in your life like?<\/strong><\/p>\n<p>My day starts very early, at about five in the morning. I begin with the things I like and my volunteer work. I get my kids ready and take them to school. I work in my office \u2013 at home \u2013 until around three in the afternoon. I manage to pick up my daughter and have a lunch break. Technology really helps working moms like me! I have to take into account that part of my team is in Asia, and the possibility of working from home lets me hold meetings with them at odd hours due to different time zones.<\/p>\n<p><strong>5. How do you squeeze in time for your volunteer tasks?<\/strong><\/p>\n<p>I try to complete volunteer tasks early in the morning, or after my kids go to bed in the evening. Depending on the task, I might also devote some time during weekends if it takes longer or if I am too tired in the evenings during weekdays, and I need a fresh brain to do it!<\/p>\n<p><strong>6. What do you consider are the challenges ahead for your role and for TWB?<\/strong><\/p>\n<p>I think a big challenge is to be able to communicate the goodness; that is, what the job can do for other people; to convince volunteers that maybe two hours a month will not affect their routines very much but it will hugely impact other people\u2019s lives. As we are a volunteer-based organization, we have to be able to attract volunteers and to keep them willing to volunteer their skills and time; to make them feel it is worth engaging in Translators without Borders.<\/p>\n<p><strong>7. What would you say to someone who is thinking about joining a cause like TWB?<\/strong><\/p>\n<p>I would say that you cannot believe how good it feels when you see the results, and in turn, that makes you feel good about yourself.<\/p>\n<p><strong>8. To what extent do your professional and personal goals come together with your volunteer work?<\/strong><\/p>\n<p>I have a great passion for the diffusion of information. I want to raise two good people \u2013 my kids \u2013 and I want to help people raise good people. We need to care, and it is like snowballs: you do it with your kids and it spreads.<\/p>\n<p><strong>9. Could you tell us a bit about teamwork and personal relationships with other members of TWB?<\/strong><\/p>\n<p>At first, I mainly worked with Lori, but then I also started working more with Rebecca, Enrique and Serena. Most of our work is through virtual interaction, so we have never met face-to-face yet (except with Lori at a conference!)<\/p>\n<p><strong>10. What do you feel is your greatest achievement within TWB and beyond TWB so far and what is your biggest dream in life?<\/strong><\/p>\n<p>I am very committed to the cause, but I cannot say I have seen any great achievements in regards to my task of bringing in new resources since I only joined a year ago, and results are coming slower than I would like\u2026 we can definitely say the best is yet to come.<\/p>\n<p>One of my biggest dreams is to raise two good people, who care and who are committed to good things. My other great dream is to have time to be a writer.<\/p>\n<h4>Target shooting&#8230;<\/h4>\n<p><strong>In paper<\/strong>: Any book, especially a book by Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez<\/p>\n<p><strong>On the web<\/strong>: Facebook! To interact with my relatives back in Brazil<\/p>\n<p><strong>Open-air activity<\/strong>: Hiking<\/p>\n<p><strong>With friends<\/strong>: Eating<\/p>\n<p><strong>Family gathering<\/strong>: Thanksgiving<\/p>\n<pre><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"828\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/loredana-baudo\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Loredana-Baudo.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"150,150\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;2.7&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;KODAK EASYSHARE C140 DIGITAL CAMERA&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;1227606313&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;6&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;80&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.033333&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"Loredana Baudo\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Loredana-Baudo.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Loredana-Baudo.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" class=\"size-full wp-image-828 alignleft\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Loredana-Baudo.jpg?resize=150%2C150&#038;ssl=1\" alt=\"Blog Author\" width=\"150\" height=\"150\" \/><strong>By Lorena Baudo, Translators without Borders volunteer<\/strong><\/pre>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>For this third issue of our newsletter, we have interviewed Monica Oliveira, who is the volunteer \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders.\u00a0 One of her goals is to help Translators without Borders bring in more volunteer translators more quickly through a \u201cFast Track\u201d process in which translators who are either certified ATA translators, Proz.com PROs &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders &#8211; our Volunteer Hero of the month&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":768,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":true,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[206],"tags":[4,148],"class_list":["post-128","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-our-volunteers","tag-languagematters","tag-translators-without-borders"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders - our Volunteer Hero of the month - Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders - our Volunteer Hero of the month - Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"For this third issue of our newsletter, we have interviewed Monica Oliveira, who is the volunteer \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders.\u00a0 One of her goals is to help Translators without Borders bring in more volunteer translators more quickly through a \u201cFast Track\u201d process in which translators who are either certified ATA translators, Proz.com PROs &hellip; Continue reading &quot;Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders &#8211; our Volunteer Hero of the month&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2012-10-19T19:33:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:34:38+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders &#8211; our Volunteer Hero of the month\",\"datePublished\":\"2012-10-19T19:33:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:34:38+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\\\/\"},\"wordCount\":1042,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/05\\\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1\",\"keywords\":[\"languagematters\",\"translators without borders\"],\"articleSection\":[\"Our Volunteers\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\\\/\",\"name\":\"Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders - our Volunteer Hero of the month - Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/05\\\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1\",\"datePublished\":\"2012-10-19T19:33:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:34:38+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/05\\\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/05\\\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1\",\"width\":300,\"height\":300,\"caption\":\"Volunteering\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders &#8211; our Volunteer Hero of the month\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders - our Volunteer Hero of the month - Translators without Borders Blog","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders - our Volunteer Hero of the month - Translators without Borders Blog","og_description":"For this third issue of our newsletter, we have interviewed Monica Oliveira, who is the volunteer \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders.\u00a0 One of her goals is to help Translators without Borders bring in more volunteer translators more quickly through a \u201cFast Track\u201d process in which translators who are either certified ATA translators, Proz.com PROs &hellip; Continue reading \"Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders &#8211; our Volunteer Hero of the month\"","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2012-10-19T19:33:00+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:34:38+00:00","og_image":[{"width":300,"height":300,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png","type":"image\/png"}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders &#8211; our Volunteer Hero of the month","datePublished":"2012-10-19T19:33:00+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:34:38+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/"},"wordCount":1042,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1","keywords":["languagematters","translators without borders"],"articleSection":["Our Volunteers"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/","name":"Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders - our Volunteer Hero of the month - Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1","datePublished":"2012-10-19T19:33:00+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:34:38+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1","width":300,"height":300,"caption":"Volunteering"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/monica-oliveira-the-resource-manager-for\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Monica Oliveira, the \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders &#8211; our Volunteer Hero of the month"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-24","jetpack-related-posts":[{"id":1319,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/5-top-tips-volunteering-for-busy-people\/","url_meta":{"origin":128,"position":0},"title":"5 Top Tips: Volunteering for Busy People","author":"Translators Without Borders","date":"May 5, 2017","format":false,"excerpt":"Living in London, raising four children and working as an English to French freelance translator can get super busy!\u00a0 I have always been highly aware that there are people on this earth who are in desperate need of help, so I am determined to contribute as a volunteer even if\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"Calendar ","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/time-2189800_1920-1024x683.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/time-2189800_1920-1024x683.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/time-2189800_1920-1024x683.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/time-2189800_1920-1024x683.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":244,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/willingness-to-work-again\/","url_meta":{"origin":128,"position":1},"title":"Willingness to Work Again","author":"Translators Without Borders","date":"May 23, 2011","format":false,"excerpt":"ProZ.com is a Translators without Borders partner organization that provides a powerful technological platform for outsourcing translations for the NGOs that Translators without Borders help in their humanitarian work. The ProZ.com professionals created a system that helps the users to request, collect and display feedback from clients and colleagues in\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Sponsors&quot;","block_context":{"text":"Our Sponsors","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-sponsors\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/05\/MarinaSayfulina-1.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":74,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/volunteer-translator-story-andrea-alvisi\/","url_meta":{"origin":128,"position":2},"title":"A translator is never too busy to help when it comes to translation","author":"Translators Without Borders","date":"May 18, 2016","format":false,"excerpt":"Translators without Borders responds to communications and language needs in humanitarian and development settings. This means providing vital information to people in need, in a language they can understand. We work with many talented, dedicated volunteer translators who help us to achieve our mission. This post presents one volunteer translator\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/KateMurphy.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":109,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/rocio-haskell-translators-without-borders\/","url_meta":{"origin":128,"position":3},"title":"Rocio Haskell &#8211; Translators without Borders Volunteer Hero","author":"Translators Without Borders","date":"January 17, 2013","format":false,"excerpt":"For our last issue of this year, we interviewed Rocio Haskell, a Paris lover and a yoga teacher, who has a varied professional background, and is in charge of coordinating non-translator volunteers for Translators without Borders (TWB). Rocio has helped to bring some structure and centralize information about volunteers, so\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Loredana-Baudo.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":255,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/useful-resources-available\/","url_meta":{"origin":128,"position":4},"title":"Useful resources available","author":"Translators Without Borders","date":"December 23, 2014","format":false,"excerpt":"NGO clients can share their glossaries and references NGO clients can share glossaries, lists of acronyms, style guides and other reference documents with the volunteer translators working their projects. This will reduce inconsistencies, thereby improving the quality of translations. Multilingual glossaries could be contributed by some\u00a0terminology-addicted translator as part of\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"'Post-assignment instructions' field","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/twbnewsletter\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/TWB_New_WO_instructions-240x155.png?resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/twbnewsletter\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/TWB_New_WO_instructions-240x155.png?resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/twbnewsletter\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/TWB_New_WO_instructions-240x155.png?resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":234,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/calling-all-french-translators\/","url_meta":{"origin":128,"position":5},"title":"Calling all French translators","author":"Translators Without Borders","date":"May 4, 2014","format":false,"excerpt":"Translators without Borders began over 20 years ago in Paris. Over the years, by far the most translated language pair has been English <-> French. This is partly due to the organization's origins, but it is also because English and French are the chief languages of development in the world.\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,false],"landscape":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png",300,300,false],"portraits":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png",300,300,false],"thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png?resize=150%2C150&ssl=1",150,150,true],"medium":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"large":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"1536x1536":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"2048x2048":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"post-thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"sow-carousel-default":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Blog-Featured-Images-6.png?resize=272%2C182&ssl=1",272,182,true]},"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":1,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/\" rel=\"category tag\">Our Volunteers<\/a>","rttpg_excerpt":"For this third issue of our newsletter, we have interviewed Monica Oliveira, who is the volunteer \u201cResource Manager\u201d for Translators without Borders.\u00a0 One of her goals is to help Translators without Borders bring in more volunteer translators more quickly through a \u201cFast Track\u201d process in which translators who are either certified ATA translators, Proz.com PROs&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/128","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=128"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/128\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":829,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/128\/revisions\/829"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/768"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=128"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=128"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=128"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}