{"id":1402,"date":"2017-01-02T11:14:15","date_gmt":"2017-01-02T11:14:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/?p=1402"},"modified":"2024-08-22T14:30:59","modified_gmt":"2024-08-22T14:30:59","slug":"voicebox-spreading-message-video","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/","title":{"rendered":"VoiceBox &#8211; Spreading the message through video"},"content":{"rendered":"<blockquote><p>\u201cAs a company, we love the immediacy and accessibility of what we do. We are delighted to be able to help Translators without Borders in achieving its mission \u2013 you can\u2019t put a price on that!\u201d<\/p><\/blockquote>\n<p>Working in over 200 languages, <a href=\"http:\/\/www.voiceboxagency.co.uk\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">VoiceBox<\/a>, a multimedia agency based in the vibrant production and tech hub of Swansea, South Wales,&nbsp;is an expert in video content localization using multilingual voiceover and subtitling. In 2016, VoiceBox established a new working relationship with Translators without Borders for the provision of multilingual dubbing and subtitles for a series of videos.<\/p>\n<p>The agency is currently working on two projects with TWB. One involves dubbing a <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=fGoWLWS4-kU\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">video for young people<\/a>, produced by Blue Seat Studio, focusing on the important theme of sexual consent into 12 languages from Finnish, Russian and Bulgarian to Greek, Italian and German. Another project involves dubbing a series of World Health Organization training videos, which are part of a public health emergency exercise program for communications professionals, into French and Russian.<\/p>\n<h4>Voicebox: Responding to the demands of a fast-changing world<\/h4>\n<p>VoiceBox\u2019s Marketing Manager Ben Dobson explains that \u201c<em>video content can overcome barriers to literacy and provide useful solutions through subtitles or signing for the deaf or hard of hearing. This means our work guarantees both immediacy and accessibility. This is invaluable at times of crisis or disaster when important messages must reach the largest possible audience to support people in need. Our work with TWB builds on this capability<\/em>.\u201d<\/p>\n<p>\u201c<em>For maximum exposure of video content, we also focus on social media engagement and search engine optimization. Of course, throughout, quality of product is paramount. Our cloud-based operation uses 100% native-only artists to ensure linguistic authenticity. Our translators don\u2019t just translate, they effectively \u2018trans-create<\/em>.\u201d<\/p>\n<p>\u201c<em>Our wide range of clients includes companies and organizations of all sizes, from big names such as Disney, Coca-Cola, Intel, Google, Apple and the BBC to up-and-coming production agencies such as GinGenious. As a company, we love the immediacy and accessibility of what we do. We are delighted to be able to help Translators without Borders in achieving its mission \u2013 you can\u2019t put a price on that!<\/em>\u201d<\/p>\n<h4>Become a TWB sponsor<\/h4>\n<p>Click <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/sponsorship\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here<\/a>&nbsp;to learn about the types of sponsorships offered at TWB.&nbsp;Annual sponsorship commitments are available from Bronze ($1,000) to Diamond Plus ($20,000), and many levels in between.<\/p>\n<pre><strong><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"701\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/bikes-raising-awareness\/sarah-powell\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Sarah-Powell.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"150,150\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;8&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;Picasa&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;FinePix AX245w&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;1300658096&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;5&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;100&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.00588235294118&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"Sarah Powell\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Sarah-Powell.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Sarah-Powell.jpg?fit=150%2C150&amp;ssl=1\" width=\"150\" height=\"150\" class=\"size-full wp-image-701 alignleft\" alt=\"Blog Author\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Sarah-Powell.jpg?resize=150%2C150&#038;ssl=1\">By Sarah Powell, Translators without Borders Volunteer&nbsp;<\/strong><\/pre>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cAs a company, we love the immediacy and accessibility of what we do. We are delighted to be able to help Translators without Borders in achieving its mission \u2013 you can\u2019t put a price on that!\u201d Working in over 200 languages, VoiceBox, a multimedia agency based in the vibrant production and tech hub of Swansea, &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;VoiceBox &#8211; Spreading the message through video&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":1400,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[212],"tags":[231,26,4,232,230,233],"class_list":["post-1402","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-our-sponsors","tag-in-kind","tag-language","tag-languagematters","tag-pro-bono","tag-sponsor","tag-translation-technology"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>TWB in-kind sponsor | VoiceBox - Spreading the message through video<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"VoiceBox is an expert in video content localization and a TWB in-kind sponsor who provided multilingual dubbing and subtitles for a series of videos.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"TWB in-kind sponsor | VoiceBox - Spreading the message through video\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"VoiceBox is an expert in video content localization and a TWB in-kind sponsor who provided multilingual dubbing and subtitles for a series of videos.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-01-02T11:14:15+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:30:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/voicebox-spreading-message-video\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/voicebox-spreading-message-video\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"VoiceBox &#8211; Spreading the message through video\",\"datePublished\":\"2017-01-02T11:14:15+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:30:59+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/voicebox-spreading-message-video\\\/\"},\"wordCount\":396,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/voicebox-spreading-message-video\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/05\\\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1\",\"keywords\":[\"in-kind\",\"language\",\"languagematters\",\"pro bono\",\"sponsor\",\"translation technology\"],\"articleSection\":[\"Our Sponsors\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/voicebox-spreading-message-video\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/voicebox-spreading-message-video\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/voicebox-spreading-message-video\\\/\",\"name\":\"TWB in-kind sponsor | VoiceBox - Spreading the message through video\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/voicebox-spreading-message-video\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/voicebox-spreading-message-video\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/05\\\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1\",\"datePublished\":\"2017-01-02T11:14:15+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:30:59+00:00\",\"description\":\"VoiceBox is an expert in video content localization and a TWB in-kind sponsor who provided multilingual dubbing and subtitles for a series of videos.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/voicebox-spreading-message-video\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/voicebox-spreading-message-video\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/voicebox-spreading-message-video\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/05\\\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/05\\\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1\",\"width\":300,\"height\":300,\"caption\":\"VoiceBox Team\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/voicebox-spreading-message-video\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"VoiceBox &#8211; Spreading the message through video\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"TWB in-kind sponsor | VoiceBox - Spreading the message through video","description":"VoiceBox is an expert in video content localization and a TWB in-kind sponsor who provided multilingual dubbing and subtitles for a series of videos.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"TWB in-kind sponsor | VoiceBox - Spreading the message through video","og_description":"VoiceBox is an expert in video content localization and a TWB in-kind sponsor who provided multilingual dubbing and subtitles for a series of videos.","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2017-01-02T11:14:15+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:30:59+00:00","og_image":[{"width":300,"height":300,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png","type":"image\/png"}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"VoiceBox &#8211; Spreading the message through video","datePublished":"2017-01-02T11:14:15+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:30:59+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/"},"wordCount":396,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1","keywords":["in-kind","language","languagematters","pro bono","sponsor","translation technology"],"articleSection":["Our Sponsors"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/","name":"TWB in-kind sponsor | VoiceBox - Spreading the message through video","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1","datePublished":"2017-01-02T11:14:15+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:30:59+00:00","description":"VoiceBox is an expert in video content localization and a TWB in-kind sponsor who provided multilingual dubbing and subtitles for a series of videos.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1","width":300,"height":300,"caption":"VoiceBox Team"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/voicebox-spreading-message-video\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"VoiceBox &#8211; Spreading the message through video"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-mC","jetpack-related-posts":[{"id":4426,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/language-is-power-algerian-desert\/","url_meta":{"origin":1402,"position":0},"title":"Why language is power in the Algerian Desert: Farida Alvarez-Fetouhi","author":"Translators Without Borders","date":"June 20, 2023","format":false,"excerpt":"Farida Alvarez-Fetouhi, professional linguist and TWB Community member shares her experience. Mural in National Union of Saharawi Women building, Boujdour Camp What is the Western Saharan Conflict? Often dubbed \u201cAfrica\u2019s last colony\u201d, it seems that few people are aware of the 200,000 plus Saharawi refugees living in camps in the\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/20bc3ecd-1538-4c12-9cfc-6241b71abe90.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/20bc3ecd-1538-4c12-9cfc-6241b71abe90.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/20bc3ecd-1538-4c12-9cfc-6241b71abe90.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/20bc3ecd-1538-4c12-9cfc-6241b71abe90.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":1330,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/multilingual-getting-creative-with-csr\/","url_meta":{"origin":1402,"position":1},"title":"MultiLingual &#8211; Getting Creative with CSR","author":"Translators Without Borders","date":"May 5, 2017","format":false,"excerpt":"\u201cWhen all is said and done, and we look back at our\u00a0lives, we can say \u2018We did this.\u2019\u201d Raising awareness is crucial for non-profit organizations seeking to inspire social conscious about important issues,\u00a0and to encourage volunteering and sponsorship. Key to this inspiration is the impact of their digital presence, yet\u2026","rel":"","context":"In &quot;Fun-draising&quot;","block_context":{"text":"Fun-draising","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/fundraising\/"},"img":{"alt_text":"Donna Parrish","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/donnap-200x300.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":177,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/subtitles-for-mothers-in-india-from-translators\/","url_meta":{"origin":1402,"position":2},"title":"Subtitles for Mothers in India from Translators without Borders","author":"Translators Without Borders","date":"June 8, 2012","format":false,"excerpt":"Translators without Borders volunteer Leandro Reis is leading a project to subtitle health films into over a dozen Indian languages including Telugu, Gujarati and Kannada. These films, created by the Mother and Child Health and Education Trust, will encourage hospitals and community health workers to teach new mothers about breastfeeding\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Sponsors&quot;","block_context":{"text":"Our Sponsors","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-sponsors\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/06\/india-890981_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":73,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/leave-no-one-behind-localization\/","url_meta":{"origin":1402,"position":3},"title":"Leave no one behind: lessons from the corporate sector on localization","author":"Translators Without Borders","date":"May 20, 2016","format":false,"excerpt":"Leave no one behind\u00a0and localization\u00a0are big picture ideas that are being widely-discussed at the World Humanitarian Summit next week in Istanbul. But, what does it really mean to leave no one \u2013 not one single person - behind? As the head of an organization that began and remains firmly based\u2026","rel":"","context":"In &quot;Must Reads&quot;","block_context":{"text":"Must Reads","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/Aimee-Ansari.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":91,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/our-translation-center-in-nairobi-an-update-by\/","url_meta":{"origin":1402,"position":4},"title":"Our translation center in Nairobi: An update","author":"Translators Without Borders","date":"September 24, 2013","format":false,"excerpt":"Swahili Translations July saw the completion by our Health Translation Center in Nairobi, Kenya, of the translation of some 250,000 words of high-level health information. The content was written by the Open University (UK) to train community health workers in the Swahili-speaking regions of East Africa. The completed modules are\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/03\/Simon-Andriesen.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3140,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/chatbot-uji-drc\/","url_meta":{"origin":1402,"position":5},"title":"Conversations with chatbots: helping people in the DRC access multilingual COVID-19 information","author":"Translators Without Borders","date":"September 22, 2020","format":false,"excerpt":"\u201cHow is coronavirus different from Ebola?\u201d \u201cWhat are the symptoms of Corona?\u201d \u201cHow many times a day should I wash my hands?\u201d \u201cHow else can I protect myself from Corona?\u201d These are questions that people are asking in the Democratic Republic of Congo in Lingala, French, and Congolese Swahili. And\u2026","rel":"","context":"In &quot;DRC&quot;","block_context":{"text":"DRC","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/drc\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/Rodrigue-225x300.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,false],"landscape":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png",300,300,false],"portraits":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png",300,300,false],"thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?resize=150%2C150&ssl=1",150,150,true],"medium":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"large":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"1536x1536":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"2048x2048":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"post-thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"sow-carousel-default":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/719755dc-a6eb-4aa6-9391-abf359236611-1.png?resize=272%2C182&ssl=1",272,182,true]},"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-sponsors\/\" rel=\"category tag\">Our Sponsors<\/a>","rttpg_excerpt":"\u201cAs a company, we love the immediacy and accessibility of what we do. We are delighted to be able to help Translators without Borders in achieving its mission \u2013 you can\u2019t put a price on that!\u201d Working in over 200 languages, VoiceBox, a multimedia agency based in the vibrant production and tech hub of Swansea,&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1402","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1402"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1402\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1405,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1402\/revisions\/1405"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1400"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1402"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1402"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1402"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}