{"id":1459,"date":"2017-07-21T15:05:06","date_gmt":"2017-07-21T15:05:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/?p=1459"},"modified":"2024-08-22T14:30:16","modified_gmt":"2024-08-22T14:30:16","slug":"not-everyday-translation-hif-vlog-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/","title":{"rendered":"This is no ordinary translation; this can save lives."},"content":{"rendered":"<h4><b>FOLLOW US ON OUR JOURNEY TO SCALE UP REMOTE CRISIS RESPONSE LANGUAGE SERVICES.\u00a0<\/b><\/h4>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Refugees and migrants arriving in Europe need clear information they can understand at every point in their journey. They need it in order to move, to find their way through complex asylum procedures, and to keep themselves and their families safe. However, in the ever-changing, often chaotic situation that many of them endure, information can come in many forms. It can be unreliable, incomplete, in the wrong language, or just plain untrue. Crisis responders for their part face the challenge\u00a0of operating in an environment where people are often mobile, under intense pressure, and unlikely to be able to communicate their needs effectively. \u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As one of three teams selected by the Humanitarian Innovation Fund (HIF) for support to scale up a humanitarian innovation,\u00a0the TWB Words of Relief team is using this opportunity to improve how we provide remote language services to vulnerable people affected by a\u00a0crisis.\u00a0Join the team as they document their\u00a0challenging and exciting journey to tackle the communication challenges that hinder relief efforts,\u00a0by developing new tools and approaches.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This first vlog gives a behind-the-scenes look at how remote crisis translation works, and includes demos of <\/span><a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/kato-translation-platform\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">TWB&#8217;s translation platform<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> and <\/span><a href=\"http:\/\/app.translatorswb.org\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">glossary app<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. The app, which was developed specifically with\u00a0humanitarian responders and field workers in Greece in mind, is a\u00a0collection of\u00a0open-source\u00a0glossaries in the languages of the refugee and migrant populations in Greece. The translation platform uses language technology to lend speed and consistency to efforts to relay vital information to those groups in their own language. These innovative tools open up new opportunities for communication in a crisis that\u00a0is unique for the linguistic and demographic mix that exists within the host community, the responders and the people directly affected.<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/player.vimeo.com\/video\/225403528\" width=\"640\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This video is available with subtitles in Spanish, French, Greek, German and Italian (just click the \u2018CC\u2019 button bottom right of the screen to choose your language). The video was realized with the support of Elrha&#8217;s Humanitarian Innovation Fund (HIF), with the financing of the Netherlands Ministry of Foreign Affairs, and is the first TWB vlog. Follow us on our <a href=\"http:\/\/www.elrha.org\/project\/words-of-relief-scale\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">#JourneyToScale<\/a>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Translators without Borders has developed more tools and services to support responders to communicate better in difficult crisis settings. <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/about-us\/resources\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Click here<\/a> to see the TWB language fact sheets, interpreter toolkit, and more.<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<h4>About Words of Relief<\/h4>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The Translators without Borders <\/span><a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/crisis-response\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Words of Relief<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> program is the first rapid response translation service aimed at improving communication between crisis-affected communities and humanitarian responders, so that life-saving and life-changing information is not lost in translation.\u00a0By training translators and interpreters, translating and disseminating critical messages in crisis-inclined countries, building a spider network of translators to assist in time of need, and developing new language technology tools, TWB intends to close the language gaps that\u00a0hinder\u00a0critical humanitarian efforts. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The Words of Relief program has been deployed to help victims of several crises worldwide, including the Ebola emergency in West Africa and the Nepal earthquake. Rapid Response Teams in Arabic, Farsi, Greek, Kurdish and Urdu are currently providing immediate, high-quality translations for aid organizations along the refugee route in Europe.<\/span><\/p>\n<div style=\"left: -3000px; width: 1000px; overflow: hidden; position: fixed;\" contenteditable=\"false\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>FOLLOW US ON OUR JOURNEY TO SCALE UP REMOTE CRISIS RESPONSE LANGUAGE SERVICES.\u00a0 Refugees and migrants arriving in Europe need clear information they can understand at every point in their journey. They need it in order to move, to find their way through complex asylum procedures, and to keep themselves and their families safe. However, &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;This is no ordinary translation; this can save lives.&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":1464,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[209,205,214,203],"tags":[42,98,27,28,62,26,4,25,3],"class_list":["post-1459","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-how-we-work","category-translators-without-borders","category-the-importance-of-language","category-rapid-responders","tag-commisaid","tag-crisis-response","tag-european-refugee-crisis","tag-greece","tag-humanitarian-response","tag-language","tag-languagematters","tag-translate","tag-translation"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>This is no ordinary translation; this can save lives. - Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"In this first #JourneyToScale Vlog, TWB shows how the TWB Words of Relief team has been improving how we\u00a0provide translated material to people in a crisis.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"This is no ordinary translation; this can save lives. - Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"In this first #JourneyToScale Vlog, TWB shows how the TWB Words of Relief team has been improving how we\u00a0provide translated material to people in a crisis.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-07-21T15:05:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:30:16+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"This is no ordinary translation; this can save lives.\",\"datePublished\":\"2017-07-21T15:05:06+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:30:16+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\\\/\"},\"wordCount\":539,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/07\\\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"keywords\":[\"commisaid\",\"crisis response\",\"european refugee crisis\",\"greece\",\"humanitarian response\",\"language\",\"languagematters\",\"translate\",\"translation\"],\"articleSection\":[\"How we work\",\"Must Reads\",\"The Importance of Language\",\"The Rapid Responders\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\\\/\",\"name\":\"This is no ordinary translation; this can save lives. - Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/07\\\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"datePublished\":\"2017-07-21T15:05:06+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:30:16+00:00\",\"description\":\"In this first #JourneyToScale Vlog, TWB shows how the TWB Words of Relief team has been improving how we\u00a0provide translated material to people in a crisis.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/07\\\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/07\\\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"width\":300,\"height\":300,\"caption\":\"Hif Vlog 1 Crisis\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"This is no ordinary translation; this can save lives.\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"This is no ordinary translation; this can save lives. - Translators without Borders Blog","description":"In this first #JourneyToScale Vlog, TWB shows how the TWB Words of Relief team has been improving how we\u00a0provide translated material to people in a crisis.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"This is no ordinary translation; this can save lives. - Translators without Borders Blog","og_description":"In this first #JourneyToScale Vlog, TWB shows how the TWB Words of Relief team has been improving how we\u00a0provide translated material to people in a crisis.","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2017-07-21T15:05:06+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:30:16+00:00","og_image":[{"width":300,"height":300,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"This is no ordinary translation; this can save lives.","datePublished":"2017-07-21T15:05:06+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:30:16+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/"},"wordCount":539,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","keywords":["commisaid","crisis response","european refugee crisis","greece","humanitarian response","language","languagematters","translate","translation"],"articleSection":["How we work","Must Reads","The Importance of Language","The Rapid Responders"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/","name":"This is no ordinary translation; this can save lives. - Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","datePublished":"2017-07-21T15:05:06+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:30:16+00:00","description":"In this first #JourneyToScale Vlog, TWB shows how the TWB Words of Relief team has been improving how we\u00a0provide translated material to people in a crisis.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","width":300,"height":300,"caption":"Hif Vlog 1 Crisis"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/not-everyday-translation-hif-vlog-1\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"This is no ordinary translation; this can save lives."}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-nx","jetpack-related-posts":[{"id":75,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/words-of-relief\/","url_meta":{"origin":1459,"position":0},"title":"Responding to the European refugee crisis with Words of Relief","author":"Translators Without Borders","date":"May 6, 2016","format":"video","excerpt":"Words of relief program Since November 2015, as part of our response to the European refugee crisis, Translators without Borders has translated over 100,000 words of critical information into main refugee languages. We have reached tens of thousands of refugees on their journey from the Greek islands and along the\u2026","rel":"","context":"In &quot;The Importance of Language&quot;","block_context":{"text":"The Importance of Language","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/the-importance-of-language\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/Blog-Featured-Images-8.png?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1441,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/languages-refugee-crisis-greece\/","url_meta":{"origin":1459,"position":1},"title":"What you didn&#8217;t know about languages that matter in the European refugee crisis","author":"Translators Without Borders","date":"July 14, 2017","format":false,"excerpt":"In April 2017, Translators without Borders carried out a study to analyze what might be causing the\u00a0language and communication barriers that exist in the context of the ongoing humanitarian migration crisis in Greece. A striking feature of this crisis is the wide range of languages and ethnicities involved. Approximately 95\u2026","rel":"","context":"In &quot;Must Reads&quot;","block_context":{"text":"Must Reads","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/300x300-Blog-Featured-Images-14.png?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1588,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/communication-is-key\/","url_meta":{"origin":1459,"position":2},"title":"When crisis hits &#8211; communication is key","author":"Translators Without Borders","date":"October 6, 2017","format":false,"excerpt":"Deployed for the first time in 2015 to respond to the refugee crisis in Greece, the Translators without Borders Arabic Rapid Response Team (RRT) counts over 80 volunteers. From their homes around the world, equipped with an internet connection and a Skype account, the will to help others and language\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/08\/angela.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1391,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/volunteer-humanitarian-heart\/","url_meta":{"origin":1459,"position":3},"title":"Geospatial analyst by day; Humanitarian at heart","author":"Translators Without Borders","date":"May 23, 2017","format":false,"excerpt":"It was the TEDx talk Ebola: a crisis of language given by Rebecca Petras (Deputy Director of Translators without Borders), that first caught Carole Mrad\u2019s attention. The talk highlighted the vital role that language can play in saving lives. Right away this inspired Carole who, being a speaker of Arabic,\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/KateMurphy.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":37,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/migration-is-nothing-new\/","url_meta":{"origin":1459,"position":4},"title":"Migration is nothing new. The Greeks will tell you that.","author":"Translators Without Borders","date":"February 8, 2017","format":false,"excerpt":"The beginning of greek migration It was the ancient Greeks who gave us the word diaspora, meaning \u201cto scatter or disperse.\u201d Since the time of Alexander the Great, Greeks have been spreading themselves throughout the world. Today, the Greek diaspora spans the globe, its people having integrated themselves into numerous\u2026","rel":"","context":"In &quot;The Rapid Responders&quot;","block_context":{"text":"The Rapid Responders","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/rapid-responders\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/KateMurphy.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1293,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/responding-to-crisis-from-home\/","url_meta":{"origin":1459,"position":5},"title":"Responding to a crisis from home","author":"Translators Without Borders","date":"July 25, 2016","format":false,"excerpt":"\u00a0Selima ben Chagra \u201cI think the world has a lot more to offer to refugees than it is currently giving them\u201d \u00a0 With a deep personal interest in human rights, politics and foreign languages, Selima ben Chagra is a freelance translator and interpreter (French-English and Arabic-English) focused on translating and\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"Volunteer translators","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Selima-ben-Chagra-128x150.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,false],"landscape":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg",300,300,false],"portraits":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg",300,300,false],"thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg?resize=150%2C150&ssl=1",150,150,true],"medium":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"large":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"1536x1536":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"2048x2048":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"post-thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"sow-carousel-default":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/hif.jpg?resize=272%2C182&ssl=1",272,182,true]},"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":2,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/\" rel=\"category tag\">How we work<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/\" rel=\"category tag\">Must Reads<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/the-importance-of-language\/\" rel=\"category tag\">The Importance of Language<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/rapid-responders\/\" rel=\"category tag\">The Rapid Responders<\/a>","rttpg_excerpt":"FOLLOW US ON OUR JOURNEY TO SCALE UP REMOTE CRISIS RESPONSE LANGUAGE SERVICES.\u00a0 Refugees and migrants arriving in Europe need clear information they can understand at every point in their journey. They need it in order to move, to find their way through complex asylum procedures, and to keep themselves and their families safe. However,&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1459","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1459"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1459\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1483,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1459\/revisions\/1483"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1464"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1459"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1459"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1459"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}