{"id":2084,"date":"2018-09-21T13:46:07","date_gmt":"2018-09-21T13:46:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/?p=2084"},"modified":"2024-08-22T14:28:53","modified_gmt":"2024-08-22T14:28:53","slug":"the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/","title":{"rendered":"The global response to displacement and language barriers &#8211; three reasons for hope"},"content":{"rendered":"<p><em>United Nations (UN) member states will soon have a critical opportunity to make systematic improvements to how the world assists and protects refugees and migrants. Three promising developments \u2014 on language data, multilingual information provision, and translation and interpreting support \u2014 show momentum is building towards ensuring all migrants, including those facing language barriers, can access assistance and protection, and claim their rights.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This fall, the 193 members of the UN will adopt the Global Compacts for Migration and on Refugees. Many remain understandably skeptical that these two compacts will ultimately lead to the kind of change demanded by the global displacement crisis. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">However, there are cautious signs that the process is headed in the right direction. The Global Compacts identify the need to uphold the right to information, a goal in itself and a vital means for allowing all migrants to claim their rights. \u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In September 2016, the New York Declaration on Refugees and Migrants was adopted to improve planning for and response to large movements of refugees and migrants. The declaration triggered over a year of negotiations and consultations between governments, international organizations, and civil society (see TWB\u2019s main recommendations <\/span><a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/English_Information-without-understanding-rights-without-meaning-TWB-paper-for-the-Global-Compacts.pdf\"><span style=\"font-weight: 400;\">here<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">). <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The final draft focused on migrants, entitled the <\/span><a href=\"https:\/\/refugeesmigrants.un.org\/sites\/default\/files\/180711_final_draft_0.pdf\"><span style=\"font-weight: 400;\">Global Compact on Safe, Orderly and Regular Migration<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (GCM), includes commitments to ensure that migrants get information in a language they understand. This will help them know their rights and obligations, access appropriate support and counselling services, and realize full social inclusion. Unfortunately, similar commitments are not made in the final draft focused on refugees, entitled the <\/span><a href=\"http:\/\/www.unhcr.org\/5b3295167.pdf\"><span style=\"font-weight: 400;\">Global Compact on Refugees<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (GCR). However, information in the right language is needed to support other GCR commitments to ensure free and informed consent, protection, participation and empowerment of refugees.<\/span><\/p>\n<h2><b>The current lack of language services has severe consequences <\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At the same time, since the adoption of the New York Declaration, the total number of people displaced from their homes due to conflict, disaster, poverty or hunger has continued to grow. Reports continue to highlight the risks when refugees and migrants lack information and support in a language they understand. They <\/span><a href=\"https:\/\/www.internews.org\/resource\/lost-translation-misinformed-journey-migrants-across-italy\"><span style=\"font-weight: 400;\">make high-risk choices<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, including dropping out of the formal reception system. The lack of interpreting and translation support <\/span><a href=\"https:\/\/www.hrw.org\/news\/2018\/07\/27\/greece-inhumane-conditions-land-border\"><span style=\"font-weight: 400;\">compounds situations of distress<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. Without access to language support, they are often <\/span><a href=\"https:\/\/media.ifrc.org\/ifrc\/document\/new-walled-order-barriers-basic-services-turn-migration-humanitarian-crisis\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">unable to access medical, educational and other services<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, or <\/span><a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Putting-language-on-the-map.pdf\"><span style=\"font-weight: 400;\">denied appropriate care<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> in violation of their rights. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ensuring people have access to information they need and are able to communicate in a language they understand should be a priority for well-planned and managed migration policies and refugee responses. <\/span><\/p>\n<h2>There are three promising developments &#8211; if taken forward effectively<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">With that in mind, there are some reasons to be hopeful. Three key developments emerged from the Global Compacts process so far. If taken forward effectively, these can make a real, positive difference in people\u2019s capacity to receive information and communicate their needs in the right language.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">First, both compacts emphasize the importance of collecting and using better data, calling for a comprehensive data set on migration. Language data \u2014 information on the languages people speak and understand, and on their communication needs (channels and formats) \u2014 should be included in this initiative. This data gap can be filled through existing processes such as needs assessments and registration. For example, the IOM Displacement Tracking Matrix has been collecting <\/span><a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/communications-dashboard-internally-displaced-people-in-north-east-nigeria\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">language data in northeast Nigeria<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> as a basis for improved communication strategies with internally displaced people. The language-related questions they are asking can easily be adapted and included in other data efforts, including the newly established UNHCR-World Bank Group Joint Data Center. This would ensure a strong evidence base for all communications with refugees and migrants.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Second, policies about providing multilingual information for refugees and migrants appear to be gaining traction in practice, which reflects commitments in the Compacts. Since 2016, many governments and humanitarian organizations have developed websites and other materials to facilitate access to information in several languages and for different audiences, including children. The GCM echoes this with a strong commitment to people\u2019s right to information at all stages of migration. In practice, the implementation of both Compacts must result in careful consideration of language barriers. This will help reduce the incidence of irregular migration and enable people to make informed decisions about their journeys and claim protection when needed. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Third, there is a growing recognition of the need for national institutions and service providers to give translation and interpreting support for those who need it. This recognition is seen both in the Compacts and in practice. Often humanitarian organizations fill in the gaps in language services, not without challenges. But some countries, such as Greece and Turkey, have stepped up their efforts to provide language support in hospitals, schools and other social services. This has allowed existing national structures to extend essential services to cater to the needs of migrants and refugees. Implementing the Global Compacts is an opportunity to solidify commitments to reduce the language barriers to effective access to services for all migrants. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The Global Compacts for Migration and on Refugees are not going to fix the global displacement crisis by remaining on paper. Resources \u2014 including language resources \u2014 will have to be mobilized to achieve the aims of the Global Compacts. Effective communication with affected people must be the default position of migration policies and refugee responses. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Language should not be a barrier for refugees and migrants to realize their rights, and make free and informed choices about their future. <\/span><\/p>\n<pre data-offset-key=\"80o9d-0-0\"><span style=\"font-weight: 400;\">Written by <strong>Mia Marzotto<\/strong>, TWB's Senior Advocacy Officer. \r\n<\/span><\/pre>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>United Nations (UN) member states will soon have a critical opportunity to make systematic improvements to how the world assists and protects refugees and migrants. Three promising developments \u2014 on language data, multilingual information provision, and translation and interpreting support \u2014 show momentum is building towards ensuring all migrants, including those facing language barriers, can &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;The global response to displacement and language barriers &#8211; three reasons for hope&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":2085,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[98,314,62,26,58,52,313],"class_list":["post-2084","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-crisis-response","tag-global-compact-on-refugees","tag-humanitarian-response","tag-language","tag-migration","tag-refugees","tag-un"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>The global response to displacement and language barriers - three reasons for hope - Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"The Global Compact on Safe, Orderly and Regular Migration (GCM) includes commitments to ensure that migrants get information in a language they understand.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"The global response to displacement and language barriers - three reasons for hope\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The Global Compact on Safe, Orderly and Regular Migration (GCM) includes commitments to ensure that migrants get information in a language they understand.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-09-21T13:46:07+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:28:53+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1099\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"728\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"The global response to displacement and language barriers &#8211; three reasons for hope\",\"datePublished\":\"2018-09-21T13:46:07+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:28:53+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\\\/\"},\"wordCount\":921,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/09\\\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=1099%2C728&ssl=1\",\"keywords\":[\"crisis response\",\"Global compact on Refugees\",\"humanitarian response\",\"language\",\"migration\",\"refugees\",\"UN\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\\\/\",\"name\":\"The global response to displacement and language barriers - three reasons for hope - Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/09\\\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=1099%2C728&ssl=1\",\"datePublished\":\"2018-09-21T13:46:07+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:28:53+00:00\",\"description\":\"The Global Compact on Safe, Orderly and Regular Migration (GCM) includes commitments to ensure that migrants get information in a language they understand.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/09\\\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=1099%2C728&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/09\\\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=1099%2C728&ssl=1\",\"width\":1099,\"height\":728,\"caption\":\"Two women coming back from a day of gathering firewood in the hills beyond Kutupalong makeshift camp near Cox's Bazar, Bangladesh. Photo: Eric Deluca \\\/ Translators without Borders\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"The global response to displacement and language barriers &#8211; three reasons for hope\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"The global response to displacement and language barriers - three reasons for hope - Translators without Borders Blog","description":"The Global Compact on Safe, Orderly and Regular Migration (GCM) includes commitments to ensure that migrants get information in a language they understand.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"The global response to displacement and language barriers - three reasons for hope","og_description":"The Global Compact on Safe, Orderly and Regular Migration (GCM) includes commitments to ensure that migrants get information in a language they understand.","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2018-09-21T13:46:07+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:28:53+00:00","og_image":[{"width":1099,"height":728,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png","type":"image\/png"}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"The global response to displacement and language barriers &#8211; three reasons for hope","datePublished":"2018-09-21T13:46:07+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:28:53+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/"},"wordCount":921,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=1099%2C728&ssl=1","keywords":["crisis response","Global compact on Refugees","humanitarian response","language","migration","refugees","UN"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/","name":"The global response to displacement and language barriers - three reasons for hope - Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=1099%2C728&ssl=1","datePublished":"2018-09-21T13:46:07+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:28:53+00:00","description":"The Global Compact on Safe, Orderly and Regular Migration (GCM) includes commitments to ensure that migrants get information in a language they understand.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=1099%2C728&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=1099%2C728&ssl=1","width":1099,"height":728,"caption":"Two women coming back from a day of gathering firewood in the hills beyond Kutupalong makeshift camp near Cox's Bazar, Bangladesh. Photo: Eric Deluca \/ Translators without Borders"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-global-response-to-displacement-and-language-barriers-three-reasons-for-hope\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"The global response to displacement and language barriers &#8211; three reasons for hope"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=1099%2C728&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-xC","jetpack-related-posts":[{"id":37,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/migration-is-nothing-new\/","url_meta":{"origin":2084,"position":0},"title":"Migration is nothing new. The Greeks will tell you that.","author":"Translators Without Borders","date":"February 8, 2017","format":false,"excerpt":"The beginning of greek migration It was the ancient Greeks who gave us the word diaspora, meaning \u201cto scatter or disperse.\u201d Since the time of Alexander the Great, Greeks have been spreading themselves throughout the world. Today, the Greek diaspora spans the globe, its people having integrated themselves into numerous\u2026","rel":"","context":"In &quot;The Rapid Responders&quot;","block_context":{"text":"The Rapid Responders","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/rapid-responders\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/KateMurphy.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1441,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/languages-refugee-crisis-greece\/","url_meta":{"origin":2084,"position":1},"title":"What you didn&#8217;t know about languages that matter in the European refugee crisis","author":"Translators Without Borders","date":"July 14, 2017","format":false,"excerpt":"In April 2017, Translators without Borders carried out a study to analyze what might be causing the\u00a0language and communication barriers that exist in the context of the ongoing humanitarian migration crisis in Greece. A striking feature of this crisis is the wide range of languages and ethnicities involved. Approximately 95\u2026","rel":"","context":"In &quot;Must Reads&quot;","block_context":{"text":"Must Reads","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/300x300-Blog-Featured-Images-14.png?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3848,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/refugee-voices\/","url_meta":{"origin":2084,"position":2},"title":"Refugee voices","author":"Translators Without Borders","date":"July 20, 2022","format":false,"excerpt":"Communicating and connecting as a refugee Imagine being forced from your home because of persecution, conflict, violence, or human rights violations. Seeking safety is dangerous. Especially when you find yourself somewhere new, when you don\u2019t speak the language of the people around you, let alone the aid workers trying to\u2026","rel":"","context":"In \"Communication\"","block_context":{"text":"Communication","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/tag\/communication\/"},"img":{"alt_text":"Photo of a woman cooking","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Refugees-voices-TWB.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Refugees-voices-TWB.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Refugees-voices-TWB.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Refugees-voices-TWB.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Refugees-voices-TWB.jpg?resize=1050%2C600&ssl=1 3x"},"classes":[]},{"id":38,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/modern-migrants\/","url_meta":{"origin":2084,"position":3},"title":"The Modern Migrants","author":"Translators Without Borders","date":"February 2, 2017","format":false,"excerpt":"Eleni Gayraud uses the term modern migrants\u00a0to describe her family. Her parents, her three siblings and she are spread around the world. They have migrated to various countries, to follow different dreams and to respond to different opportunities. \u201cMy family didn\u2019t experience anything close to what refugees and migrants in\u2026","rel":"","context":"In &quot;The Rapid Responders&quot;","block_context":{"text":"The Rapid Responders","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/rapid-responders\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/KateMurphy.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":42,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/i-have-to-help\/","url_meta":{"origin":2084,"position":4},"title":"\u201cI believe that&#8230; I have to help\u201d","author":"Translators Without Borders","date":"January 20, 2017","format":false,"excerpt":"Alaa Amro is Palestinian. She has grown up among Palestinian refugees and the aid workers that support and help them.* Alaa has a deep empathy for people displaced by conflict and is strongly driven to support them. Joining TWB In 2016, Alaa came across the Translators without Borders (TWB) website,\u2026","rel":"","context":"In &quot;The Rapid Responders&quot;","block_context":{"text":"The Rapid Responders","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/rapid-responders\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/KateMurphy.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1588,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/communication-is-key\/","url_meta":{"origin":2084,"position":5},"title":"When crisis hits &#8211; communication is key","author":"Translators Without Borders","date":"October 6, 2017","format":false,"excerpt":"Deployed for the first time in 2015 to respond to the refugee crisis in Greece, the Translators without Borders Arabic Rapid Response Team (RRT) counts over 80 volunteers. From their homes around the world, equipped with an internet connection and a Skype account, the will to help others and language\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/08\/angela.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=1099%2C728&ssl=1",1099,728,false],"landscape":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png",1099,728,false],"portraits":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png",1099,728,false],"thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?resize=150%2C150&ssl=1",150,150,true],"medium":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=300%2C199&ssl=1",300,199,true],"large":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=840%2C556&ssl=1",840,556,true],"1536x1536":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=1099%2C728&ssl=1",1099,728,true],"2048x2048":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=1099%2C728&ssl=1",1099,728,true],"post-thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?fit=1099%2C728&ssl=1",1099,728,true],"sow-carousel-default":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-21-at-8.32.46-AM.png?resize=272%2C182&ssl=1",272,182,true]},"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/uncategorized\/\" rel=\"category tag\">Uncategorized<\/a>","rttpg_excerpt":"United Nations (UN) member states will soon have a critical opportunity to make systematic improvements to how the world assists and protects refugees and migrants. Three promising developments \u2014 on language data, multilingual information provision, and translation and interpreting support \u2014 show momentum is building towards ensuring all migrants, including those facing language barriers, can&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2084","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2084"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2084\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2091,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2084\/revisions\/2091"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2085"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2084"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2084"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2084"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}