{"id":2646,"date":"2019-04-02T11:29:47","date_gmt":"2019-04-02T11:29:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/?p=2646"},"modified":"2024-08-22T14:28:52","modified_gmt":"2024-08-22T14:28:52","slug":"iris-soliman","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/","title":{"rendered":"How I found meaning in my career"},"content":{"rendered":"<h2><b><i>Volunteering with TWB is a rewarding and enriching experience.<\/i><\/b><\/h2>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Translators improve lives by translating potentially lifesaving information into often \u2018marginalized\u2019 languages spoken by vulnerable individuals. Those who volunteer for Translators without Borders (TWB) have a range of experience and skills and share a vision of a world where knowledge knows no language barriers. We are grateful for all our translators, and we love sharing their stories.<\/span><\/i><\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"2648\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/iris_new_look-1-1\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/iris_new_look-1-1.jpg?fit=640%2C804&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"640,804\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"iris_new_look (1) (1)\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/iris_new_look-1-1.jpg?fit=239%2C300&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/iris_new_look-1-1.jpg?fit=640%2C804&amp;ssl=1\" class=\"alignleft wp-image-2648 size-medium\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/iris_new_look-1-1.jpg?resize=239%2C300&#038;ssl=1\" alt=\"Iris Translator\" width=\"239\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/iris_new_look-1-1.jpg?resize=239%2C300&amp;ssl=1 239w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/iris_new_look-1-1.jpg?w=640&amp;ssl=1 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 239px) 85vw, 239px\" \/><\/p>\n<p><b>Iris Soliman<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> sets out to prove that when the cause matters to you, giving back comes naturally. Since early 2018,<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">this translator\u2019s enthusiasm for TWB\u2019s work has shone through in her personal and professional life. Her support for the cause extends far beyond the translation work itself, as Iris has thrown herself into TWB\u2019s Kat\u00f3 Community forum and social media platforms. Driving TWB\u2019s vision of a world where knowledge knows no language barriers is a dedicated community of translators. They all volunteer because of a shared set of values: they believe in the need to make information available in languages that people understand. Iris embodies the energy and passion shared<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> by many TWB translators.<\/span><\/p>\n<h3><b><i>Advancing a career in translation<\/i><\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The 35-year-old Belgian translator of Egyptian descent works in English, Arabic, Spanish, Portuguese, Dutch, Chinese, and French. Iris began her professional translation career five years ago. And in just one year with TWB, she has participated in over 100 projects and translated over 200,000 words. Those words have helped individuals supported by a plethora of organizations including the NEAR network, Concern Worldwide, and Humanity and Inclusion.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Humanity and Inclusion is where Iris began her volunteering career in the Brussels office and in the field, 10 years prior to discovering TWB. More recently, she has been able to achieve a personal goal of translating a text from Arabic to French and participating in numerous meaningful projects. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Iris is touched by the knowledge that her work with TWB makes a real and discernible impact on lives. A fondly remembered translation was for a smartphone app called Miniila, by Missing Children Europe. The app provides migrant children with information about their rights and the services available to them on their arrival in Europe. In a separate project, she learned that important vaccine stocks in Syria had to be destroyed because they were in a location occupied by <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Daesh. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">For Iris, these translations are personal reminders of her lucky situation, while others sometimes struggle to meet basic needs.<\/span><\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"2647\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/picture-2-1-1\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Picture-2-1-1.jpg?fit=640%2C480&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"640,480\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"Picture 2 (1) (1)\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Picture-2-1-1.jpg?fit=300%2C225&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Picture-2-1-1.jpg?fit=640%2C480&amp;ssl=1\" class=\"wp-image-2647 size-medium alignleft\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Picture-2-1-1.jpg?resize=300%2C225&#038;ssl=1\" alt=\"Iris Translator\" width=\"300\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Picture-2-1-1.jpg?resize=300%2C225&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Picture-2-1-1.jpg?w=640&amp;ssl=1 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 85vw, 300px\" \/><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cNow I hope I&#8217;ll help all kinds of people &#8211; elderly, grownups or children &#8211; particularly those fleeing conflict, starvation or natural disasters.\u201d<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\nAs an engaged member of the TWB community, Iris is thankful for the knowledge-sharing, the friendly environment and the opportunity to help others while gaining humanitarian experience.<\/span><\/p>\n<h3><b><i>Fitting TWB volunteering into a busy life. <\/i><\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Though she is busy, Iris finds time to dedicate to her volunteer work. For her it is about so much more than doing a job: she is part of a thriving community. While still volunteering for TWB regularly, Iris is completing various online courses and preparing for the <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Hanyu Shuiping Kaoshi Chinese proficiency <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">examination.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Iris hopes that her energetic approach to the translator community will encourage other translators to join. For anyone who is curious, she offers words of advice: \u201cYou can always ask the project managers questions (they are more than simply available). And don\u2019t worry if you need to double check, make corrections, or have your work revised. I was like you less than a year ago!\u201d This is all part of her endless desire to make a difference and grow professionally.<\/span><\/p>\n<blockquote><p>\u201cIris has contributed a substantial number of words on TWB\u2019s translation platform, Kat\u00f3. But what really distinguishes her is the great enthusiasm she is showing in the Kat\u00f3 Community\u201d Paulina Abzieher, Translation Project Manager for TWB.<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>If you, too, share our values, <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/volunteer\/translators\/\">apply to join TWB\u2019s translator community today<\/a>.<\/strong><\/p>\n<p><b>To get in touch about any of the topics mentioned in this post, please\u00a0<a href=\"https:\/\/community.translatorswb.org\/t\/an-interview-with-kato-translators-how-i-found-meaning-in-my-career\/6903\">join the discussion<\/a>\u00a0or email\u00a0<\/b><a href=\"mailto:translators@translatorswithoutborders.org\"><b>translators@translatorswithoutborders.org<\/b><\/a><\/p>\n<pre data-offset-key=\"80o9d-0-0\">Written by <strong>Danielle Moore<\/strong>, Communications Officer for Translators without Borders. Interview responses by <b>Iris Soliman, Translator for Translators without Borders. <\/b>Cover photo by <strong>Karim Ani.<\/strong><\/pre>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Volunteering with TWB is a rewarding and enriching experience. Translators improve lives by translating potentially lifesaving information into often \u2018marginalized\u2019 languages spoken by vulnerable individuals. Those who volunteer for Translators without Borders (TWB) have a range of experience and skills and share a vision of a world where knowledge knows no language barriers. We are &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;How I found meaning in my career&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":2650,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[209,205,206,214,249],"tags":[298,338,35,44],"class_list":["post-2646","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-how-we-work","category-translators-without-borders","category-our-volunteers","category-the-importance-of-language","category-twb-women","tag-experience","tag-spotlight","tag-translator","tag-volunteer"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>How I found meaning in my career - Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Iris Soliman sets out to prove that when the cause matters to you, giving back comes naturally.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"How I found meaning in my career - Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Iris Soliman sets out to prove that when the cause matters to you, giving back comes naturally.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-04-02T11:29:47+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:28:52+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/iris-soliman\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/iris-soliman\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"How I found meaning in my career\",\"datePublished\":\"2019-04-02T11:29:47+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:28:52+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/iris-soliman\\\/\"},\"wordCount\":672,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/iris-soliman\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/04\\\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"keywords\":[\"Experience\",\"Spotlight\",\"translator\",\"volunteer\"],\"articleSection\":[\"How we work\",\"Must Reads\",\"Our Volunteers\",\"The Importance of Language\",\"TWB Women\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/iris-soliman\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/iris-soliman\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/iris-soliman\\\/\",\"name\":\"How I found meaning in my career - Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/iris-soliman\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/iris-soliman\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/04\\\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"datePublished\":\"2019-04-02T11:29:47+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:28:52+00:00\",\"description\":\"Iris Soliman sets out to prove that when the cause matters to you, giving back comes naturally.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/iris-soliman\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/iris-soliman\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/iris-soliman\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/04\\\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/04\\\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1\",\"width\":300,\"height\":300,\"caption\":\"Photo by Karim Ani.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/iris-soliman\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"How I found meaning in my career\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"How I found meaning in my career - Translators without Borders Blog","description":"Iris Soliman sets out to prove that when the cause matters to you, giving back comes naturally.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"How I found meaning in my career - Translators without Borders Blog","og_description":"Iris Soliman sets out to prove that when the cause matters to you, giving back comes naturally.","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2019-04-02T11:29:47+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:28:52+00:00","og_image":[{"width":300,"height":300,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"How I found meaning in my career","datePublished":"2019-04-02T11:29:47+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:28:52+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/"},"wordCount":672,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","keywords":["Experience","Spotlight","translator","volunteer"],"articleSection":["How we work","Must Reads","Our Volunteers","The Importance of Language","TWB Women"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/","name":"How I found meaning in my career - Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","datePublished":"2019-04-02T11:29:47+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:28:52+00:00","description":"Iris Soliman sets out to prove that when the cause matters to you, giving back comes naturally.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","width":300,"height":300,"caption":"Photo by Karim Ani."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/iris-soliman\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"How I found meaning in my career"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-GG","jetpack-related-posts":[{"id":57,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/twb-mission-how-twb-responds-to-crises\/","url_meta":{"origin":2646,"position":0},"title":"How Translators without Borders responds to crises around the world","author":"Translators Without Borders","date":"September 16, 2016","format":"video","excerpt":"The TWB Mission: breaking down language barriers The Mission of Translators without Borders is to create a world where knowledge knows no language barriers. To achieve that mission, TWB works with partners globally to respond to challenges related to communication and language. This video shows the crises that Translators without\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/Blog-Featured-Images-8.png?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":74,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/volunteer-translator-story-andrea-alvisi\/","url_meta":{"origin":2646,"position":1},"title":"A translator is never too busy to help when it comes to translation","author":"Translators Without Borders","date":"May 18, 2016","format":false,"excerpt":"Translators without Borders responds to communications and language needs in humanitarian and development settings. This means providing vital information to people in need, in a language they can understand. We work with many talented, dedicated volunteer translators who help us to achieve our mission. This post presents one volunteer translator\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/KateMurphy.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3674,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/meet-jeff-and-ursuline-supporting-the-african-language-community\/","url_meta":{"origin":2646,"position":2},"title":"Meet Jeff and Ursuline: Supporting the African language community","author":"Translators Without Borders","date":"November 19, 2021","format":false,"excerpt":"TWB's global community of linguists donate their time and skills to help people get vital information and be heard, whatever language they speak. We love sharing our volunteers' stories as a way to recognize their work and inspire others. Africa is home to an estimated 2,000 languages. Amid such linguistic\u2026","rel":"","context":"In \"community\"","block_context":{"text":"community","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/tag\/community\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Photo-of-Joseph-Barhaziga-Habamungu-working-on-Gamayun-15K-sentences-Kit-Congolese-Swahili-1.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Photo-of-Joseph-Barhaziga-Habamungu-working-on-Gamayun-15K-sentences-Kit-Congolese-Swahili-1.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Photo-of-Joseph-Barhaziga-Habamungu-working-on-Gamayun-15K-sentences-Kit-Congolese-Swahili-1.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Photo-of-Joseph-Barhaziga-Habamungu-working-on-Gamayun-15K-sentences-Kit-Congolese-Swahili-1.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":1521,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/we-can-be-heros\/","url_meta":{"origin":2646,"position":3},"title":"We can be heroes!","author":"Translators Without Borders","date":"August 18, 2017","format":false,"excerpt":"\u201cIt is very nice being a small part of TWB\u2019s humanitarian efforts worldwide.\u201d The skills that Jacek Sierakowski, MD, \u00a0brings to Translators without Borders (TWB) are invaluable. Since he first became involved with TWB in 2010 as an English to French translator, he has contributed over 500,000 words of translation\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"Blog Author","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Sarah-Powell.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":4005,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/unlock-the-power-of-language-launching-twb-learning-center\/","url_meta":{"origin":2646,"position":4},"title":"Unlock the power of language with the TWB Learning Center","author":"Translators Without Borders","date":"February 21, 2023","format":false,"excerpt":"Discover our free online translator training courses: launching TWB\u2019s new-look Learning Center!\u00a0 Introducing the new TWB Learning Center \u2013 a place for community members to gain experience in humanitarian translation and learn in-demand language industry skills.\u00a0 Part of CLEAR Global, TWB brings together over 100,000 language volunteers globally, helping people\u2026","rel":"","context":"In &quot;Language Technology&quot;","block_context":{"text":"Language Technology","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/language-technology\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/homepage3-scaled.jpeg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/homepage3-scaled.jpeg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/homepage3-scaled.jpeg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/homepage3-scaled.jpeg?resize=700%2C400&ssl=1 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/homepage3-scaled.jpeg?resize=1050%2C600&ssl=1 3x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/homepage3-scaled.jpeg?resize=1400%2C800&ssl=1 4x"},"classes":[]},{"id":3931,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/becoming-a-twb-volunteer\/","url_meta":{"origin":2646,"position":5},"title":"Becoming a TWB volunteer","author":"Translators Without Borders","date":"September 30, 2022","format":false,"excerpt":"The Translators without Borders (TWB) Community has over 100,000 members from different countries and backgrounds. We help people get vital information and be heard, whatever language they speak. To date, we translated more than 85 million words into 200+ languages for 600+ partner nonprofit organizations. Over 40 million people have\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Becoming-a-TWB-community-member-ITD.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Becoming-a-TWB-community-member-ITD.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Becoming-a-TWB-community-member-ITD.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Becoming-a-TWB-community-member-ITD.png?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,false],"landscape":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg",300,300,false],"portraits":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg",300,300,false],"thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?resize=150%2C150&ssl=1",150,150,true],"medium":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"large":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"1536x1536":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"2048x2048":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"post-thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?fit=300%2C300&ssl=1",300,300,true],"sow-carousel-default":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Woman-pic-Karim-e1554204995805.jpg?resize=272%2C182&ssl=1",272,182,true]},"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":11,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/\" rel=\"category tag\">How we work<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/\" rel=\"category tag\">Must Reads<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/\" rel=\"category tag\">Our Volunteers<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/the-importance-of-language\/\" rel=\"category tag\">The Importance of Language<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/twb-women\/\" rel=\"category tag\">TWB Women<\/a>","rttpg_excerpt":"Volunteering with TWB is a rewarding and enriching experience. Translators improve lives by translating potentially lifesaving information into often \u2018marginalized\u2019 languages spoken by vulnerable individuals. Those who volunteer for Translators without Borders (TWB) have a range of experience and skills and share a vision of a world where knowledge knows no language barriers. We are&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2646","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2646"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2646\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2686,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2646\/revisions\/2686"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2650"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2646"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2646"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2646"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}