{"id":2671,"date":"2019-04-12T17:33:06","date_gmt":"2019-04-12T17:33:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/?p=2671"},"modified":"2024-08-22T14:28:52","modified_gmt":"2024-08-22T14:28:52","slug":"on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/","title":{"rendered":"On the ground in Mozambique: Supporting communication with people affected by Cyclone Idai"},"content":{"rendered":"<p><em>Photo credit and copyright: IOM\/Andrew Lind<\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Translators without Borders is on the ground in Mozambique, evaluating the language needs and preferences of people affected by Cyclone Idai. If you&#8217;d like to help as we scale our response, you can <a href=\"https:\/\/kato.translatorswb.org\/signup.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">become a volunteer translator<\/a> or <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/support-us\/donate\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">make a donation<\/a>.&nbsp;<\/strong><\/span><\/em><\/p>\n<p>Passport, rubber boots, protein bars, and a Portuguese phrase book. These are the things at the top of my packing list as I prepare to deploy to Beira, Mozambique. Making sure I can understand and be understood by the people affected by Cyclone Idai is my first thought.<\/p>\n<p><strong>Yet I know that Portuguese, the official language of the country, won\u2019t take me very far.<\/strong> Mozambique has a linguistically diverse population and literacy levels are low. Knowledge of Portuguese is limited to coastal urban areas and only a third of women can read and write. I also know that humanitarian organizations cannot afford to have the reach, impact, and accountability of their efforts limited by language barriers.<\/p>\n<p>It is estimated that <a href=\"https:\/\/reliefweb.int\/sites\/reliefweb.int\/files\/resources\/ROSEA_20190325_MozambiqueFlashAppeal.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">1.85 million people<\/a> are in need of urgent assistance. At least <a href=\"https:\/\/reliefweb.int\/sites\/reliefweb.int\/files\/resources\/ROSEA_20190408_Mozambique%20SitRep%20%236_7%20April_for%20upload.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">160,000 people<\/a> have been displaced. <a href=\"https:\/\/reliefweb.int\/sites\/reliefweb.int\/files\/resources\/MOZAMBIQUE_CYLONE_IDAI_FLOODS_SITUATION_REPORT_NO4_06April2019.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Women<\/a> reportedly make up at least half of the population in temporary accommodation sites, while <a href=\"https:\/\/media.ifrc.org\/ifrc\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/10\/C-04-WDR-2018-4-loop.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">older people and people with disabilities<\/a> who are less mobile are likely to have been left behind or stranded.<\/p>\n<h3>In this context, effective communication in the local languages people speak is key to understanding what people need and want.<\/h3>\n<p>Even basic information about what humanitarian assistance is available and how it can be accessed must be provided in a manner that meets people\u2019s language capacities and preferences. This goes beyond saving lives. It is about restoring people\u2019s dignity and respect, fulfilling people\u2019s right to know, to ask questions, and participate in their own relief and recovery.<\/p>\n<p>Given the scale of the response, a collective approach to two-way communication can help make the best use of limited resources. This is why I\u2019m headed to Mozambique on behalf of Translators without Borders (TWB). We\u2019ve mobilized to provide language support services to organizations across the entire response. And we\u2019re doing so alongside colleagues from the <a href=\"https:\/\/www.h2hworks.org\/posts\/29394-about-h2h\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">H2H Network<\/a> &#8211; a new network that provides a range of services to improve the quality and impact of humanitarian action.<\/p>\n<h3>We have already translated 15,500 words into the key languages spoken by people throughout the most affected areas: Ndau, Nyanja, Portuguese, Sena, and Shona.<\/h3>\n<p>We are mobilizing translators with the most relevant local language skills for both remote and on-the-ground specialized support. We are focusing on <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/mozambique-cyclone-idai-crisis-language-map\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">mapping languages<\/a> spoken in the affected areas in collaboration with MapAction. And we are collecting data on language comprehension and communication preferences among affected people. With that knowledge, we can work out the best combinations of language, format, and channel to ensure the widest possible comprehension. We can also help other organizations design communication tools to engage with all affected people.<\/p>\n<figure id=\"attachment_2672\" aria-describedby=\"caption-attachment-2672\" style=\"width: 840px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"2672\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/mozambique-cyclone-idai-17-march-2019-1-1024x576\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Mozambique-Cyclone-Idai-17-March-2019-1-1024x576.jpg?fit=1024%2C576&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"1024,576\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"Mozambique-Cyclone-Idai-17-March-2019-1-1024&amp;#215;576\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"&lt;p&gt;TWB&amp;#8217;s map of languages spoken in the areas affected by Cyclone Idai. Copyright: TWB&lt;\/p&gt;\n\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Mozambique-Cyclone-Idai-17-March-2019-1-1024x576.jpg?fit=300%2C169&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Mozambique-Cyclone-Idai-17-March-2019-1-1024x576.jpg?fit=840%2C473&amp;ssl=1\" class=\"wp-image-2672 size-large\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Mozambique-Cyclone-Idai-17-March-2019-1-1024x576-1024x576.jpg?resize=840%2C473&#038;ssl=1\" alt=\"\" width=\"840\" height=\"473\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Mozambique-Cyclone-Idai-17-March-2019-1-1024x576.jpg?resize=1024%2C576&amp;ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Mozambique-Cyclone-Idai-17-March-2019-1-1024x576.jpg?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Mozambique-Cyclone-Idai-17-March-2019-1-1024x576.jpg?resize=768%2C432&amp;ssl=1 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 709px) 85vw, (max-width: 909px) 67vw, (max-width: 1362px) 62vw, 840px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2672\" class=\"wp-caption-text\">TWB&#8217;s map of languages spoken in the areas affected by Cyclone Idai. Copyright: TWB<\/figcaption><\/figure>\n<p>The fact that we\u2019ve received funding* to provide language support at the onset of this response shows that as a sector we have come a long way in recognizing the importance of language for effective and accountable humanitarian action. As I set off for Beira, I feel this is truly a step in the right direction to make humanitarian action more inclusive, and to do so at scale.<\/p>\n<p>I invite you to keep following our work in response to Cyclone Idai on TWB\u2019s <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">website<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Facebook<\/a>, and <a href=\"https:\/\/twitter.com\/TranslatorsWB\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Twitter<\/a>. We will be providing regular updates over the coming weeks. You can also contact us at <a href=\"mailto:crisis@translatorswithoutborders.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">crisis@translatorswithoutborders.org<\/a> for further information about our language support services.<\/p>\n<p><em>*This project is funded by the H2H Fund, a funding mechanism for H2H Network members supported by UK aid from the UK government.<\/em><\/p>\n<pre data-offset-key=\"80o9d-0-0\"><span style=\"font-weight: 400;\">Written by <strong>Mia Marzotto<\/strong>, Senior Advocacy Officer for Translators without Borders. \n<\/span><\/pre>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Photo credit and copyright: IOM\/Andrew Lind Translators without Borders is on the ground in Mozambique, evaluating the language needs and preferences of people affected by Cyclone Idai. If you&#8217;d like to help as we scale our response, you can become a volunteer translator or make a donation.&nbsp; Passport, rubber boots, protein bars, and a Portuguese &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;On the ground in Mozambique: Supporting communication with people affected by Cyclone Idai&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":2673,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[289,341,340,62,26,339],"class_list":["post-2671","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-communication","tag-communication-with-communities","tag-cyclone-idai","tag-humanitarian-response","tag-language","tag-mozambique"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>On the ground in Mozambique: Supporting communication with people affected by Cyclone Idai - Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Language is a critical part of responding to the needs of people affected by Cyclone Idai.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"On the ground in Mozambique: Supporting communication with people affected by Cyclone Idai - Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Language is a critical part of responding to the needs of people affected by Cyclone Idai.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-04-12T17:33:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:28:52+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"4288\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"2848\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"On the ground in Mozambique: Supporting communication with people affected by Cyclone Idai\",\"datePublished\":\"2019-04-12T17:33:06+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:28:52+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\\\/\"},\"wordCount\":662,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/04\\\/DSC_0706-1.jpg?fit=4288%2C2848&ssl=1\",\"keywords\":[\"Communication\",\"communication with communities\",\"Cyclone Idai\",\"humanitarian response\",\"language\",\"Mozambique\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\\\/\",\"name\":\"On the ground in Mozambique: Supporting communication with people affected by Cyclone Idai - Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/04\\\/DSC_0706-1.jpg?fit=4288%2C2848&ssl=1\",\"datePublished\":\"2019-04-12T17:33:06+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:28:52+00:00\",\"description\":\"Language is a critical part of responding to the needs of people affected by Cyclone Idai.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/04\\\/DSC_0706-1.jpg?fit=4288%2C2848&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/04\\\/DSC_0706-1.jpg?fit=4288%2C2848&ssl=1\",\"width\":4288,\"height\":2848,\"caption\":\"Copyright and credit: IOM\\\/Andrew Lind\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"On the ground in Mozambique: Supporting communication with people affected by Cyclone Idai\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"On the ground in Mozambique: Supporting communication with people affected by Cyclone Idai - Translators without Borders Blog","description":"Language is a critical part of responding to the needs of people affected by Cyclone Idai.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"On the ground in Mozambique: Supporting communication with people affected by Cyclone Idai - Translators without Borders Blog","og_description":"Language is a critical part of responding to the needs of people affected by Cyclone Idai.","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2019-04-12T17:33:06+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:28:52+00:00","og_image":[{"width":4288,"height":2848,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"On the ground in Mozambique: Supporting communication with people affected by Cyclone Idai","datePublished":"2019-04-12T17:33:06+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:28:52+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/"},"wordCount":662,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=4288%2C2848&ssl=1","keywords":["Communication","communication with communities","Cyclone Idai","humanitarian response","language","Mozambique"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/","name":"On the ground in Mozambique: Supporting communication with people affected by Cyclone Idai - Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=4288%2C2848&ssl=1","datePublished":"2019-04-12T17:33:06+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:28:52+00:00","description":"Language is a critical part of responding to the needs of people affected by Cyclone Idai.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=4288%2C2848&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=4288%2C2848&ssl=1","width":4288,"height":2848,"caption":"Copyright and credit: IOM\/Andrew Lind"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"On the ground in Mozambique: Supporting communication with people affected by Cyclone Idai"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=4288%2C2848&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-H5","jetpack-related-posts":[{"id":2720,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-3\/","url_meta":{"origin":2671,"position":0},"title":"Getting community engagement right from the start: a reflection on the Cyclone Idai humanitarian response","author":"Translators Without Borders","date":"June 26, 2019","format":false,"excerpt":"If I had to summarize Translators without Borders\u2019 learning from the Cyclone Idai response, it would be: language support can be a significant tool for effective, accountable humanitarian action. But only if there is a more comprehensive approach to community engagement from the outset.\u00a0 It is one thing to read\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"Community engagement Mozambique","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/IMG_7893-3.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/IMG_7893-3.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/IMG_7893-3.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/IMG_7893-3.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/IMG_7893-3.jpg?resize=1050%2C600&ssl=1 3x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/IMG_7893-3.jpg?resize=1400%2C800&ssl=1 4x"},"classes":[]},{"id":2702,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/","url_meta":{"origin":2671,"position":1},"title":"On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages","author":"Translators Without Borders","date":"May 3, 2019","format":false,"excerpt":"Days in Beira, Mozambique are long and humid. The city and its surroundings are still reeling from the destruction caused by Cyclone Idai. Five weeks on, I see people seeking a sense of normality and routine: women and men walking on their way to work, children playing soccer on the\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Team Stories&quot;","block_context":{"text":"Our Team Stories","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/twb-team-stories\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":373,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/working-with-microsoft-on-real-time-global-communication\/","url_meta":{"origin":2671,"position":2},"title":"Working with Microsoft on real-time global communication","author":"Translators Without Borders","date":"March 8, 2016","format":false,"excerpt":"In its stated mission to promote a world where knowledge knows no language barriers, Translators without Borders (TWB) has taken another major step forward, working with Microsoft to launch Kiswahili (also known as Swahili) translation through Microsoft Translator. This is welcome news for the estimated 150 million Kiswahili speakers throughout\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1699,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/first-trained-rohingya-interpreter\/","url_meta":{"origin":2671,"position":3},"title":"Bot Towan! #InterpretersMatter","author":"Translators Without Borders","date":"October 31, 2017","format":false,"excerpt":"Today was a bit grueling. We went to interview people who have newly arrived at Balukhali makeshift camp about cyclones and cyclone preparations. We did that, and in the process confirmed what I already knew: specific skills are needed to act as a translator or interpreter in a crisis. After\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"Rohingya interpreter at work on Cox's Bazar","src":"https:\/\/i1.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/20171028_155909.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i1.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/20171028_155909.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i1.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/20171028_155909.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i1.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/20171028_155909.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":151,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/africas-translation-gap-by-patrick-cox\/","url_meta":{"origin":2671,"position":4},"title":"Africa\u2019s Translation Gap","author":"Translators Without Borders","date":"August 9, 2012","format":false,"excerpt":"For Hillary Clinton\u2019s latest trip to Africa, she probably didn\u2019t need to take along many translators or interpreters. Maybe just a French speaker. Of the nine countries on her itinerary, seven are considered Anglophone and two Francophone. That, of course, does not tell the whole story\u2014far from it. In one\u2026","rel":"","context":"In &quot;The Importance of Language&quot;","block_context":{"text":"The Importance of Language","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/the-importance-of-language\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/08\/nigeria-2131332_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1905,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/bangladesh-update\/","url_meta":{"origin":2671,"position":5},"title":"Bangladesh Program Update","author":"Translators Without Borders","date":"April 3, 2018","format":false,"excerpt":"Bridging language gaps empowers people to communicate in Cox\u2019s Bazar refugee camps Cox\u2019s Bazar, Bangladesh, once famed for its beautiful 120km long beach, is now home to one of the largest refugee populations in the world. Between 900,000 and one million Rohingya women, men and children, depending on the estimates,\u2026","rel":"","context":"In &quot;Must Reads&quot;","block_context":{"text":"Must Reads","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/"},"img":{"alt_text":"Kutupalong makeshift camp, Cox's Bazar, Bangladesh. ","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_0133-300x298.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=4288%2C2848&ssl=1",4288,2848,false],"landscape":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg",4288,2848,false],"portraits":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg",4288,2848,false],"thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?resize=150%2C150&ssl=1",150,150,true],"medium":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=300%2C199&ssl=1",300,199,true],"large":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=840%2C558&ssl=1",840,558,true],"1536x1536":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=1536%2C1020&ssl=1",1536,1020,true],"2048x2048":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=2048%2C1360&ssl=1",2048,1360,true],"post-thumbnail":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=1200%2C797&ssl=1",1200,797,true],"sow-carousel-default":["https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?resize=272%2C182&ssl=1",272,182,true]},"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/uncategorized\/\" rel=\"category tag\">Uncategorized<\/a>","rttpg_excerpt":"Photo credit and copyright: IOM\/Andrew Lind Translators without Borders is on the ground in Mozambique, evaluating the language needs and preferences of people affected by Cyclone Idai. If you&#8217;d like to help as we scale our response, you can become a volunteer translator or make a donation.&nbsp; Passport, rubber boots, protein bars, and a Portuguese&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2671","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2671"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2671\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2679,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2671\/revisions\/2679"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2673"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2671"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2671"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2671"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}