{"id":2702,"date":"2019-05-03T16:08:40","date_gmt":"2019-05-03T16:08:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/?p=2702"},"modified":"2024-08-22T14:28:52","modified_gmt":"2024-08-22T14:28:52","slug":"mozambique-blog-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/","title":{"rendered":"On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Days in Beira, Mozambique are long and humid. The city and its surroundings are still reeling from the destruction caused by Cyclone Idai. Five weeks on, I see people seeking a sense of normality and routine: women and men walking on their way to work, children playing soccer on the street, families having barbecues on the weekend. Their resilience is astounding and yet the uncertainty about how to move forward makes the situation harder to cope with for many.<\/span><\/p>\n<figure id=\"attachment_2703\" aria-describedby=\"caption-attachment-2703\" style=\"width: 600px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"2703\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/dsc_0491-jpg\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?fit=900%2C598&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"900,598\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;IOM\/Andrew Lind&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;IOM recently started its first distribution of shelter toolkits, as well as 4,500 solar kits with cell phone chargers and lights to reduce security risks in the new relocation sites. The organization is also working closely with the provincial government to improve data management and coordination between partner aid agencies.\\n \\nThe floods, which were caused by torrential rains and the bursting of the banks of the Limpopo River, have caused the displacement of some 150,000 Mozambicans. In total, more than 300,000 people were affected with damaged or destroyed homes and livelihoods.\\n \\nIn the worst affected southern province of Gaza, homes, infrastructure, agriculture and public services, including road transport and schools, were all severely affected.\\n \\nConcern and Save the Children (COSACO), IOM and Red Cross Mozambique (CVM) have worked closely to provide basic services following initial assessments. By the end of March, IOM completed the first multi-sector rapid assessment of all the resettlement sites.\\n \\nThe UN Central Emergency Response Fund (CERF) the Office of US Disaster Assistance (OFDA) and Canada have donated almost USD 2 million to assist IOM\\u0092s flood relief efforts in Mozambique.&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;1372723200&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;\\u00a9 International Organization for Migration&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;DSC_0491.jpg&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"Credit: Andrew Lind \/ IOM.jpg\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"&lt;p&gt;Credit: Andrew Lind \/ IOM &lt;\/p&gt;\n\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?fit=300%2C199&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?fit=840%2C558&amp;ssl=1\" class=\"wp-image-2703\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?resize=600%2C399&#038;ssl=1\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"399\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?w=900&amp;ssl=1 900w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?resize=300%2C199&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?resize=768%2C510&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?resize=272%2C182&amp;ssl=1 272w\" sizes=\"auto, (max-width: 709px) 85vw, (max-width: 909px) 67vw, (max-width: 984px) 61vw, (max-width: 1362px) 45vw, 600px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2703\" class=\"wp-caption-text\">Credit: Andrew Lind \/ IOM<\/figcaption><\/figure>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At one of the temporary accommodation sites in Beira, TWB\u2019s assessment team and I met some of the people whose houses and livelihoods have been washed away. They patiently answered our survey, but they themselves had too many unanswered questions. Many were confused about the aid available; some had still no idea about the fate of loved ones; others wanted to go back but wondered what conditions were like where they came from. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Without the ability to get answers, I fear people might feel utterly abandoned. Without trusted sources of accurate, timely, and consistent information, rumors and misinformation can exacerbate the crisis. This can lead people to make poor decisions, or make them vulnerable to violence, extortion, and <a href=\"https:\/\/www.hrw.org\/news\/2019\/04\/25\/mozambique-cyclone-victims-forced-trade-sex-food\">abuse<\/a>. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The challenge is that people need the right information in the right language, right now. Nobody said it was easy, but if we are serious about our humanitarian commitments to effectiveness and accountability, it needs to be done.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">That is why TWB is working with other humanitarian organizations to ensure a two-way conversation with affected people, especially the many that do not speak Portuguese. In the hardest hit provinces, the <\/span><a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/mozambique-provincial-language-maps\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">main local languages<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> spoken and understood include Ndau, Nyanja, Lomwe, and Sena. One of our focuses has been mobilizing translators with the right language skills so that we can support making information available in local languages.<\/span><\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"2705\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/img_20190423_173115-2\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/IMG_20190423_173115-2.jpg?fit=3120%2C3718&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"3120,3718\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"IMG_20190423_173115 (2)\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/IMG_20190423_173115-2.jpg?fit=252%2C300&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/IMG_20190423_173115-2.jpg?fit=840%2C1001&amp;ssl=1\" class=\"wp-image-2705 size-medium aligncenter\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/IMG_20190423_173115-2.jpg?resize=252%2C300&#038;ssl=1\" alt=\"\" width=\"252\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/IMG_20190423_173115-2.jpg?resize=252%2C300&amp;ssl=1 252w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/IMG_20190423_173115-2.jpg?resize=768%2C915&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/IMG_20190423_173115-2.jpg?resize=859%2C1024&amp;ssl=1 859w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/IMG_20190423_173115-2.jpg?resize=1200%2C1430&amp;ssl=1 1200w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/IMG_20190423_173115-2.jpg?w=1680&amp;ssl=1 1680w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/IMG_20190423_173115-2.jpg?w=2520&amp;ssl=1 2520w\" sizes=\"auto, (max-width: 252px) 85vw, 252px\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This is crucial work that is inspiring and humbling at the same time. Many of the translators we are working with have been directly impacted by Cyclone Idai. Gustavo, one of our volunteer translators, reminded me about this when we first met. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Gustavo is a high school teacher of English who has been translating critical information into and from Sena. Sitting at a desk in his classroom that still reeked of damp, he explained that people here are no strangers to natural disasters. Yet, a lack of information ahead of Cyclone Idai meant that few were prepared for its devastating impact. \u201cThe next day [after the cyclone] we could not recognize where we were. It was like there had been a war or a bomb which had destroyed everything: houses were gone; roads were cut; trees were down; there was no electricity or phone and internet connections,\u201d he said. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Gustavo opened his home to host some of his neighbors and relatives who lost all their belongings. And when he received an email from TWB asking for his availability to help, he said \u201cyes\u201d right away. \u201cI took the invitation as an opportunity to assist those in need with written or oral information in their own language. This is one of the best things I can do to help my community get back on its feet.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A crisis like a cyclone, by its nature, is a traumatic event. But talking with Gustavo I am reminded about the powerful thing that is meaningful communication. Communicating with people about the situation and answering their questions can be critical. Helping people to understand where they can get help and how they can help themselves improves their psychological resilience and their ability to recover. Doing so in local languages is key to ensuring people understand information and can act on it to rebuild their lives. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">There is no quick fix that will address all of people\u2019s questions. However, I know that working with local translators is needed to come at the issue using the right languages. Together with our team, I intend to keep doing so.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As of 30 April, our team of volunteer translators has translated over 70,000 words into relevant local languages. Thanks to their support, we are filling information gaps on issues such as hygiene, health, shelter, safety, and preventing sexual exploitation and abuse. If you would like further information about our language support services in Mozambique, you can contact us at <\/span><a href=\"mailto:mozambique@translatorswithoutborders.org\"><span style=\"font-weight: 400;\">mozambique@translatorswithoutborders.org<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This project is funded by the H2H Fund, a funding mechanism for H2H Network members supported by UK aid from the UK government.<\/span><\/p>\n<pre>Written by Mia Marzotto, Senior Advocacy Officer for Translators without Borders<\/pre>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Days in Beira, Mozambique are long and humid. The city and its surroundings are still reeling from the destruction caused by Cyclone Idai. Five weeks on, I see people seeking a sense of normality and routine: women and men walking on their way to work, children playing soccer on the street, families having barbecues on &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[211,206],"tags":[344,339,345,140],"class_list":["post-2702","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-twb-team-stories","category-our-volunteers","tag-cyclone-idia","tag-mozambique","tag-natural-disaster","tag-volunteers"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages - TWB Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Days in Beira, Mozambique are long and humid. The city and its surroundings are still reeling from the destruction caused by Cyclone Idai.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Days in Beira, Mozambique are long and humid. The city and its surroundings are still reeling from the destruction caused by Cyclone Idai.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-05-03T16:08:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:28:52+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"900\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"598\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages\" \/>\n<meta name=\"twitter:description\" content=\"Days in Beira, Mozambique are long and humid. The city and its surroundings are still reeling from the destruction caused by Cyclone Idai.\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?fit=900%2C598&ssl=1\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/mozambique-blog-2\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/mozambique-blog-2\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages\",\"datePublished\":\"2019-05-03T16:08:40+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:28:52+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/mozambique-blog-2\\\/\"},\"wordCount\":772,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/mozambique-blog-2\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/05\\\/DSC_0491.jpg\",\"keywords\":[\"Cyclone Idia\",\"Mozambique\",\"natural disaster\",\"volunteers\"],\"articleSection\":[\"Our Team Stories\",\"Our Volunteers\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/mozambique-blog-2\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/mozambique-blog-2\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/mozambique-blog-2\\\/\",\"name\":\"On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages - TWB Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/mozambique-blog-2\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/mozambique-blog-2\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/05\\\/DSC_0491.jpg\",\"datePublished\":\"2019-05-03T16:08:40+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:28:52+00:00\",\"description\":\"Days in Beira, Mozambique are long and humid. The city and its surroundings are still reeling from the destruction caused by Cyclone Idai.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/mozambique-blog-2\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/mozambique-blog-2\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/mozambique-blog-2\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/05\\\/DSC_0491.jpg?fit=900%2C598&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/05\\\/DSC_0491.jpg?fit=900%2C598&ssl=1\",\"width\":900,\"height\":598,\"caption\":\"Credit: Andrew Lind \\\/ IOM\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/mozambique-blog-2\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages - TWB Blog","description":"Days in Beira, Mozambique are long and humid. The city and its surroundings are still reeling from the destruction caused by Cyclone Idai.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages","og_description":"Days in Beira, Mozambique are long and humid. The city and its surroundings are still reeling from the destruction caused by Cyclone Idai.","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2019-05-03T16:08:40+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:28:52+00:00","og_image":[{"width":900,"height":598,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages","twitter_description":"Days in Beira, Mozambique are long and humid. The city and its surroundings are still reeling from the destruction caused by Cyclone Idai.","twitter_image":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?fit=900%2C598&ssl=1","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages","datePublished":"2019-05-03T16:08:40+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:28:52+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/"},"wordCount":772,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg","keywords":["Cyclone Idia","Mozambique","natural disaster","volunteers"],"articleSection":["Our Team Stories","Our Volunteers"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/","name":"On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages - TWB Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg","datePublished":"2019-05-03T16:08:40+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:28:52+00:00","description":"Days in Beira, Mozambique are long and humid. The city and its surroundings are still reeling from the destruction caused by Cyclone Idai.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?fit=900%2C598&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/DSC_0491.jpg?fit=900%2C598&ssl=1","width":900,"height":598,"caption":"Credit: Andrew Lind \/ IOM"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-2\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"On the ground in Mozambique: helping survivors of Cyclone Idai get the answers they need in their own languages"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-HA","jetpack-related-posts":[{"id":2720,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/mozambique-blog-3\/","url_meta":{"origin":2702,"position":0},"title":"Getting community engagement right from the start: a reflection on the Cyclone Idai humanitarian response","author":"Translators Without Borders","date":"June 26, 2019","format":false,"excerpt":"If I had to summarize Translators without Borders\u2019 learning from the Cyclone Idai response, it would be: language support can be a significant tool for effective, accountable humanitarian action. But only if there is a more comprehensive approach to community engagement from the outset.\u00a0 It is one thing to read\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"Community engagement Mozambique","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/IMG_7893-3.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/IMG_7893-3.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/IMG_7893-3.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/IMG_7893-3.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/IMG_7893-3.jpg?resize=1050%2C600&ssl=1 3x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/IMG_7893-3.jpg?resize=1400%2C800&ssl=1 4x"},"classes":[]},{"id":2671,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/on-the-ground-in-mozambique-supporting-communication-with-people-affected-by-cyclone-idai\/","url_meta":{"origin":2702,"position":1},"title":"On the ground in Mozambique: Supporting communication with people affected by Cyclone Idai","author":"Translators Without Borders","date":"April 12, 2019","format":false,"excerpt":"Photo credit and copyright: IOM\/Andrew Lind Translators without Borders is on the ground in Mozambique, evaluating the language needs and preferences of people affected by Cyclone Idai. If you'd like to help as we scale our response, you can become a volunteer translator or make a donation.\u00a0 Passport, rubber boots,\u2026","rel":"","context":"In \"Communication\"","block_context":{"text":"Communication","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/tag\/communication\/"},"img":{"alt_text":"Copyright and credit: IOM\/Andrew Lind","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=1200%2C797&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=1200%2C797&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=1200%2C797&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=1200%2C797&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/DSC_0706-1.jpg?fit=1200%2C797&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":1699,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/first-trained-rohingya-interpreter\/","url_meta":{"origin":2702,"position":2},"title":"Bot Towan! #InterpretersMatter","author":"Translators Without Borders","date":"October 31, 2017","format":false,"excerpt":"Today was a bit grueling. We went to interview people who have newly arrived at Balukhali makeshift camp about cyclones and cyclone preparations. We did that, and in the process confirmed what I already knew: specific skills are needed to act as a translator or interpreter in a crisis. After\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"Rohingya interpreter at work on Cox's Bazar","src":"https:\/\/i1.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/20171028_155909.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i1.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/20171028_155909.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i1.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/20171028_155909.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i1.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/20171028_155909.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":151,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/africas-translation-gap-by-patrick-cox\/","url_meta":{"origin":2702,"position":3},"title":"Africa\u2019s Translation Gap","author":"Translators Without Borders","date":"August 9, 2012","format":false,"excerpt":"For Hillary Clinton\u2019s latest trip to Africa, she probably didn\u2019t need to take along many translators or interpreters. Maybe just a French speaker. Of the nine countries on her itinerary, seven are considered Anglophone and two Francophone. That, of course, does not tell the whole story\u2014far from it. In one\u2026","rel":"","context":"In &quot;The Importance of Language&quot;","block_context":{"text":"The Importance of Language","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/the-importance-of-language\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/08\/nigeria-2131332_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":373,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/working-with-microsoft-on-real-time-global-communication\/","url_meta":{"origin":2702,"position":4},"title":"Working with Microsoft on real-time global communication","author":"Translators Without Borders","date":"March 8, 2016","format":false,"excerpt":"In its stated mission to promote a world where knowledge knows no language barriers, Translators without Borders (TWB) has taken another major step forward, working with Microsoft to launch Kiswahili (also known as Swahili) translation through Microsoft Translator. This is welcome news for the estimated 150 million Kiswahili speakers throughout\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1905,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/bangladesh-update\/","url_meta":{"origin":2702,"position":5},"title":"Bangladesh Program Update","author":"Translators Without Borders","date":"April 3, 2018","format":false,"excerpt":"Bridging language gaps empowers people to communicate in Cox\u2019s Bazar refugee camps Cox\u2019s Bazar, Bangladesh, once famed for its beautiful 120km long beach, is now home to one of the largest refugee populations in the world. Between 900,000 and one million Rohingya women, men and children, depending on the estimates,\u2026","rel":"","context":"In &quot;Must Reads&quot;","block_context":{"text":"Must Reads","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/"},"img":{"alt_text":"Kutupalong makeshift camp, Cox's Bazar, Bangladesh. ","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_0133-300x298.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":null,"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/twb-team-stories\/\" rel=\"category tag\">Our Team Stories<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/\" rel=\"category tag\">Our Volunteers<\/a>","rttpg_excerpt":"Days in Beira, Mozambique are long and humid. The city and its surroundings are still reeling from the destruction caused by Cyclone Idai. Five weeks on, I see people seeking a sense of normality and routine: women and men walking on their way to work, children playing soccer on the street, families having barbecues on&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2702","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2702"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2702\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2707,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2702\/revisions\/2707"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2702"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2702"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2702"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}