{"id":280,"date":"2014-12-23T15:44:06","date_gmt":"2014-12-23T15:44:06","guid":{"rendered":"http:\/\/translatorswithoutborders.org\/twbnewsletter\/?post_type=05&#038;p=280"},"modified":"2024-08-22T14:32:35","modified_gmt":"2024-08-22T14:32:35","slug":"spreading-knowledge-around-the-world","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/","title":{"rendered":"Spreading knowledge around the world"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-family: Calibri; font-size: medium;\">Internet.org is a non-profit partnership of technology companies using their technical expertise to help people around the world gain access to knowledge by accelerating internet access through mobile devices. The initiative, which was kicked off by Facebook founder, Mark Zuckerberg, in August 2013, recognizes the critical importance of focusing on humanitarian content, especially health and educational material, and emphasizing that information should be in local languages.\u00a0<\/span><span style=\"font-family: Calibri; font-size: medium;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Calibri; font-size: medium;\">For more on internet.org\u2019s scope and activities, we spoke with Facebook Business Development Manager, Bryan Hurren, who manages the initiative.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Calibri; font-size: medium;\">Mr. Hurren began by describing one of internet.org\u2019s work streams, Free Basic Services. \u201cWe\u2019ve seen that 85 percent of the world\u2019s population is already in 2G coverage or better, but only 30 percent are active data users. [With] Free Basic Services, we constructively align with mobile operators to fundamentally shift the \u2018calculus\u2019 a person uses to adopt mobile data,\u201d he said, adding, \u201cConnectivity is necessary but not sufficient for the adoption of mobile data services that can carry vital information, and those services must be appropriately local for people to use them.\u201d <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Calibri; font-size: medium;\">Translators without Borders has found this to be the case in West Africa during the Ebola crisis. While mobile uptake in Sierra Leone is high (over 50 percent, according to the International Finance Group), a KAP (Knowledge, Attitudes, Practice) study by UNICEF found that only 10 percent of respondents wanted vital information via their mobile devices. They much preferred to receive information on prevention, care and funereal procedures, via radio. But with so many people actually having mobile devices, the opportunity to convey local key messages via mobile is great and could improve communications with affected populations in the future.<\/span><span style=\"font-family: Calibri; font-size: medium;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Calibri; font-size: medium;\">Naturally, the relevance of any information depends largely on its availability in local languages, as Mr. Hurren explained. \u201cWith Free Basic Services, we take a very active partnership approach to this content. Ideally, we work with local creators of content, or global providers that are committed to meeting the relatively high localization requirements. For Free Basic Services, we strive to offer content from partners in languages that provide 90 percent population coverage.\u201d For the launch in Kenya and Tanzania, some of the small health NGOs, such as MAMA (the Mobile Alliance for Maternal Action), have worked with Translators without Borders to ensure their health information is available in Swahili, the lingua franca of the region.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Calibri; font-size: medium;\">\u201cBeyond translation, we actively work with partners that localize content along three dimensions: language, literacy, and culture. There are topics that are so culturally sensitive, it may be appropriate to reframe them in locally-specific ways. An example of this multi-dimensional localization is our work with UNICEF to distribute their general Facts for Life content. We work closely with the local offices, who work with local governments to ensure the content is appropriate. Language translation is one of several localization dimensions we consider to ensure understanding.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Calibri; font-size: medium;\">With its approach that allows for complexity and diversity, internet.org helps distribute to wider audiences not only data, but the knowledge that data can carry. In addition to Facebook, the initiative is supported by co-founders Ericsson, Mediatek, Opera Software, Samsung, Nokia and Qualcomm.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Internet.org is a non-profit partnership of technology companies using their technical expertise to help people around the world gain access to knowledge by accelerating internet access through mobile devices. The initiative, which was kicked off by Facebook founder, Mark Zuckerberg, in August 2013, recognizes the critical importance of focusing on humanitarian content, especially health and &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Spreading knowledge around the world&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":281,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-280","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Spreading knowledge around the world - Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Spreading knowledge around the world - Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Internet.org is a non-profit partnership of technology companies using their technical expertise to help people around the world gain access to knowledge by accelerating internet access through mobile devices. The initiative, which was kicked off by Facebook founder, Mark Zuckerberg, in August 2013, recognizes the critical importance of focusing on humanitarian content, especially health and &hellip; Continue reading &quot;Spreading knowledge around the world&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2014-12-23T15:44:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:32:35+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/spreading-knowledge-around-the-world\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/spreading-knowledge-around-the-world\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"Spreading knowledge around the world\",\"datePublished\":\"2014-12-23T15:44:06+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:32:35+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/spreading-knowledge-around-the-world\\\/\"},\"wordCount\":528,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/spreading-knowledge-around-the-world\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/spreading-knowledge-around-the-world\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/spreading-knowledge-around-the-world\\\/\",\"name\":\"Spreading knowledge around the world - Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/spreading-knowledge-around-the-world\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/spreading-knowledge-around-the-world\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"datePublished\":\"2014-12-23T15:44:06+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:32:35+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/spreading-knowledge-around-the-world\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/spreading-knowledge-around-the-world\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/spreading-knowledge-around-the-world\\\/#primaryimage\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/spreading-knowledge-around-the-world\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Spreading knowledge around the world\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Spreading knowledge around the world - Translators without Borders Blog","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Spreading knowledge around the world - Translators without Borders Blog","og_description":"Internet.org is a non-profit partnership of technology companies using their technical expertise to help people around the world gain access to knowledge by accelerating internet access through mobile devices. The initiative, which was kicked off by Facebook founder, Mark Zuckerberg, in August 2013, recognizes the critical importance of focusing on humanitarian content, especially health and &hellip; Continue reading \"Spreading knowledge around the world\"","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2014-12-23T15:44:06+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:32:35+00:00","author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"Spreading knowledge around the world","datePublished":"2014-12-23T15:44:06+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:32:35+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/"},"wordCount":528,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"","inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/","name":"Spreading knowledge around the world - Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"","datePublished":"2014-12-23T15:44:06+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:32:35+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/#primaryimage","url":"","contentUrl":""},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/spreading-knowledge-around-the-world\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Spreading knowledge around the world"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-4w","jetpack-related-posts":[{"id":1967,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/language-technology-could-help-157-million-people\/","url_meta":{"origin":280,"position":0},"title":"Language Technology Could Help 157 Million People Get Access To Information","author":"Translators Without Borders","date":"June 4, 2018","format":false,"excerpt":"I was exhausted. \u00a0It had been a great week in Bangladesh, but the overload of language, smells, refugee camp, seeing old friends, meeting new friends, government, donors, and all the while pretending like I wasn\u2019t jetlagged, was taking its toll. \u00a0I just wanted to go to sleep. My last meeting\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"Bangladesh Help Desk Signage","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/Help-desk-signage-290318-1024x683.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/Help-desk-signage-290318-1024x683.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/Help-desk-signage-290318-1024x683.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/Help-desk-signage-290318-1024x683.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":336,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/comprehension-matters-the-words-of-relief-impact-study\/","url_meta":{"origin":280,"position":1},"title":"Comprehension matters! The Words of Relief impact study","author":"Translators Without Borders","date":"September 17, 2015","format":false,"excerpt":"From November 2014 through February 2015, Translators without Borders (TWB) deployed its Words of Relief crisis relief program to West Africa to combat the Ebola crisis. The extension from the Words of Relief pilot in Kenya was funded by the Humanitarian Innovation Fund, a program managed by ELRHA (Enhancing Learning\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1441,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/languages-refugee-crisis-greece\/","url_meta":{"origin":280,"position":2},"title":"What you didn&#8217;t know about languages that matter in the European refugee crisis","author":"Translators Without Borders","date":"July 14, 2017","format":false,"excerpt":"In April 2017, Translators without Borders carried out a study to analyze what might be causing the\u00a0language and communication barriers that exist in the context of the ongoing humanitarian migration crisis in Greece. A striking feature of this crisis is the wide range of languages and ethnicities involved. Approximately 95\u2026","rel":"","context":"In &quot;Must Reads&quot;","block_context":{"text":"Must Reads","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/300x300-Blog-Featured-Images-14.png?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":177,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/subtitles-for-mothers-in-india-from-translators\/","url_meta":{"origin":280,"position":3},"title":"Subtitles for Mothers in India from Translators without Borders","author":"Translators Without Borders","date":"June 8, 2012","format":false,"excerpt":"Translators without Borders volunteer Leandro Reis is leading a project to subtitle health films into over a dozen Indian languages including Telugu, Gujarati and Kannada. These films, created by the Mother and Child Health and Education Trust, will encourage hospitals and community health workers to teach new mothers about breastfeeding\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Sponsors&quot;","block_context":{"text":"Our Sponsors","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-sponsors\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/06\/india-890981_1920.jpg?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3050,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/125-2\/","url_meta":{"origin":280,"position":4},"title":"Wikipedia, Translators without Borders, and\u2026","author":"Translators Without Borders","date":"September 3, 2013","format":false,"excerpt":"Wikipedia, Translators without Borders, and the Sum of All Human Knowledge Wikipedia's goal is a world where every single human can freely access the sum of all human knowledge. In August I represented Translators without Borders at Wikipedia's annual conference to pledge our support - and to raise awareness of\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":258,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nairobi-and-beyond-2\/","url_meta":{"origin":280,"position":5},"title":"Nairobi and beyond","author":"Translators Without Borders","date":"December 23, 2014","format":false,"excerpt":"I have just returned from my twelfth Kenya trip since November 2011. As always it was a great pleasure speaking with our staff and with other stakeholders in Translators without Borders (TWB) Kenya. In this section I usually report on what the TWB Translators Training Center in Nairobi is doing.\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":null,"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/uncategorized\/\" rel=\"category tag\">Uncategorized<\/a>","rttpg_excerpt":"Internet.org is a non-profit partnership of technology companies using their technical expertise to help people around the world gain access to knowledge by accelerating internet access through mobile devices. The initiative, which was kicked off by Facebook founder, Mark Zuckerberg, in August 2013, recognizes the critical importance of focusing on humanitarian content, especially health and&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/280","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=280"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/280\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5110,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/280\/revisions\/5110"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=280"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=280"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=280"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}