{"id":2808,"date":"2019-10-29T16:04:53","date_gmt":"2019-10-29T16:04:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/?p=2808"},"modified":"2024-08-22T14:28:33","modified_gmt":"2024-08-22T14:28:33","slug":"the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/","title":{"rendered":"The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"body-text__title\">The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English<\/h2>\n<div class=\"wysiwyg-block article__summary\">\n<pre>Written by Kate Murphy, Plain-language editor for Translators without Borders, and Ellie Kemp, Head of Crisis Response for Translators without Borders.<\/pre>\n<p><em>Translators without Borders (TWB) helps its humanitarian partners apply plain language principles to written content. We worked together with the CHS Alliance to develop a plain-language version of the Core Humanitarian Standard\u2019s Nine Commitments.<\/em><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"wysiwyg-block\">\n<p>As humanitarians, we use tools like the <a href=\"https:\/\/corehumanitarianstandard.org\/\">Core Humanitarian Standard<\/a> on Quality and Accountability (CHS) to hold ourselves accountable to the people we assist. We know that the best responses are those shaped by those directly affected. The CHS provides a great opportunity to institutionalise Accountability to Affected Populations in a way that effectively translates at field level for our work.<\/p>\n<p>But ironically, many of the people we assist themselves aren\u2019t yet aware of our commitments to them. Many don\u2019t have the literacy skills to read, understand, or react to them. Others simply won\u2019t have the time, motivation, or emotional energy to read through the full Nine Commitments of the CHS.<\/p>\n<div id=\"attachment_4365\" class=\"wp-caption aligncenter\" style=\"width: 561px;\">\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-4365 \" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS.jpg?resize=561%2C374&#038;ssl=1\" sizes=\"auto, (max-width: 2048px) 100vw, 2048px\" srcset=\"https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS.jpg 2048w, https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS-300x200.jpg 300w, https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS-768x512.jpg 768w, https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS-455x303.jpg 455w, https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS-150x100.jpg 150w\" alt=\"\" width=\"561\" height=\"374\" aria-describedby=\"caption-attachment-4365\" \/><\/p>\n<p id=\"caption-attachment-4365\" class=\"wp-caption-text\">Teacher writing sentences in Rohingya Zuban (Hanifi Script). Kutupalong Refugee Camp near Cox\u2019s Bazar, Bangladesh. Photo: Eric DeLuca \/ Translators without Borders<\/p>\n<\/div>\n<p>The question for CHS Alliance was how to make information on quality and accountability accessible to the affected population. Could plain language help <u>everyone<\/u> to hold aid organisations to account, in line with CHS Commitment 4? TWB jumped at the chance to help with this. For us, it was another opportunity to highlight the importance of communicating with people in an appropriate and usable language and format.<\/p>\n<h3><strong>Everyone appreciates plain language<\/strong><\/h3>\n<p>Plain language makes text easier to understand, easier to put into practice, and easier to recall later. For English materials, such as the new CHS onepager, this means using plain-English. Non-native English speakers appreciate it, especially those with limited education and limited English language skills. But highly literate speakers also benefit, especially those operating in high-pressure environments. And of course, it makes translation easier too.<\/p>\n<blockquote><p>That\u2019s the thing about plain language: everyone who appreciates clear, concise information benefits from it.<\/p><\/blockquote>\n<h3><strong>Plain language reduces that reading effort for everyone.<\/strong><\/h3>\n<p>To make the CHS Commitments easier to read, we helped the CHS Alliance apply three established plain-language principles:<\/p>\n<ol>\n<li style=\"text-align: left;\">Use personal pronouns, including \u201cyou\u201d and \u201cwe.\u201d That engages readers and adds certainty about who is responsible for different actions.<\/li>\n<li style=\"text-align: left;\">Rewrite sentences so they contain fewer than 20 words. Shorter sentences are easier to comprehend.<\/li>\n<li style=\"text-align: left;\">Replace uncommon or technical terms with alternatives that are familiar to all readers.<\/li>\n<\/ol>\n<div id=\"attachment_4368\" class=\"wp-caption aligncenter\" style=\"width: 561px;\">\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-4368 \" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/TWB-2.png?resize=561%2C373&#038;ssl=1\" sizes=\"auto, (max-width: 939px) 100vw, 939px\" srcset=\"https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/TWB-2.png 939w, https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/TWB-2-300x200.png 300w, https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/TWB-2-768x511.png 768w, https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/TWB-2-455x303.png 455w, https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/TWB-2-150x100.png 150w\" alt=\"\" width=\"561\" height=\"373\" aria-describedby=\"caption-attachment-4368\" \/><\/p>\n<p id=\"caption-attachment-4368\" class=\"wp-caption-text\">Photo credit TWB.<\/p>\n<\/div>\n<p>We used word-frequency data to identify words in the CHS Commitments that occur less commonly in English print and audiovisual media. The more frequently a term occurs in different media, the more likely it is to be familiar to readers. So, we replaced less frequent words with more common alternatives. For instance, we replaced \u2018<em>assistance<\/em>\u2019 with \u2018<em>support\u2019.<\/em><\/p>\n<p>Some words like \u201cresilient,\u201d \u201centitlements,\u201d \u201ccompetent,\u201d and \u201cefficiency,\u201d are included in the original CHS Commitments, and experienced humanitarians are likely to comprehend them easily. However, word-frequency data suggests that they may reduce reading speed and therefore reader engagement for people who are less familiar with them. Because we wanted to reduce general reading effort, we replaced them.<\/p>\n<h3><strong>Spread the word<\/strong><\/h3>\n<p>CHS Alliance members and partner organisations can access the <a href=\"https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/CHS-Plain-English-Final.pdf\">plain language English version <\/a>of the CHS commitments. Over the coming months, the CHS Alliance expects to provide translated versions in an increasing number of languages and will keep you updated on progress.<\/p>\n<p>In the meantime, CHS Alliance members who are part of the new <a href=\"https:\/\/www.chsalliance.org\/get-support\/article\/accountability-to-affected-populations\/\">AAP Community of Practice<\/a> have suggested various ways we could use the plain-English version to communicate our commitments more effectively to affected people:<\/p>\n<ul>\n<li>Provide an audio version of the plain-English commitments for less literate audiences.<\/li>\n<li>Develop graphics to accompany the text and make it available as a poster or leaflet.<\/li>\n<li>Develop a child-friendly version.<\/li>\n<li>Provide staff with guidance on how to use the plain-English version as part of accountability to affected populations.<\/li>\n<li>Agree a common way to track understanding of the plain-language versions, possibly as part of regular perception and satisfaction monitoring activities.<\/li>\n<\/ul>\n<p>We\u2019re excited to see how the new plain-language CHS will help make accountability a reality for all those we serve.<\/p>\n<p><strong>What do you think?<\/strong><\/p>\n<p>To find out more about how plain language could benefit your organization please get in touch with Kate Murphy, Plain-language editor at <a class=\"c-link\" href=\"mailto:kate@translatorswithoutborders.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">kate@translatorswithoutborders.org<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English Written by Kate Murphy, Plain-language editor for Translators without Borders, and Ellie Kemp, Head of Crisis Response for Translators without Borders. Translators without Borders (TWB) helps its humanitarian partners apply plain language principles to written content. We worked together with the CHS Alliance to &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[209,213,214],"tags":[62,47,106],"class_list":["post-2808","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-how-we-work","category-our-partners","category-the-importance-of-language","tag-humanitarian-response","tag-language-matters","tag-translation-matters"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Translators without Borders (TWB) helps its humanitarian partners apply plain language principles to written content. Plain language makes\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Translators without Borders (TWB) helps its humanitarian partners apply plain language principles to written content. Plain language makes\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-10-29T16:04:53+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:28:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English\",\"datePublished\":\"2019-10-29T16:04:53+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:28:33+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\\\/\"},\"wordCount\":734,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\\\/uploads\\\/2019\\\/10\\\/4.-TWB-plain-language-CHS.jpg\",\"keywords\":[\"humanitarian response\",\"language matters\",\"translation matters\"],\"articleSection\":[\"How we work\",\"Our Partners\",\"The Importance of Language\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\\\/\",\"name\":\"The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\\\/uploads\\\/2019\\\/10\\\/4.-TWB-plain-language-CHS.jpg\",\"datePublished\":\"2019-10-29T16:04:53+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:28:33+00:00\",\"description\":\"Translators without Borders (TWB) helps its humanitarian partners apply plain language principles to written content. Plain language makes\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\\\/uploads\\\/2019\\\/10\\\/4.-TWB-plain-language-CHS.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\\\/uploads\\\/2019\\\/10\\\/4.-TWB-plain-language-CHS.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English Translators without Borders Blog","description":"Translators without Borders (TWB) helps its humanitarian partners apply plain language principles to written content. Plain language makes","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English Translators without Borders Blog","og_description":"Translators without Borders (TWB) helps its humanitarian partners apply plain language principles to written content. Plain language makes","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2019-10-29T16:04:53+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:28:33+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English","datePublished":"2019-10-29T16:04:53+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:28:33+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/"},"wordCount":734,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS.jpg","keywords":["humanitarian response","language matters","translation matters"],"articleSection":["How we work","Our Partners","The Importance of Language"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/","name":"The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS.jpg","datePublished":"2019-10-29T16:04:53+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:28:33+00:00","description":"Translators without Borders (TWB) helps its humanitarian partners apply plain language principles to written content. Plain language makes","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/#primaryimage","url":"https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS.jpg","contentUrl":"https:\/\/d1h79zlghft2zs.cloudfront.net\/uploads\/2019\/10\/4.-TWB-plain-language-CHS.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-core-humanitarian-standard-commitments-are-now-available-in-plain-english\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-Ji","jetpack-related-posts":[{"id":2152,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/just-to-be-clear-plain-language\/","url_meta":{"origin":2808,"position":0},"title":"Just to be clear: why Devspeak needs to adopt Plain Language","author":"Translators Without Borders","date":"December 14, 2018","format":false,"excerpt":"If the aid sector is to communicate more effectively, we must do more than tame the rampant devspeak that Duncan highlighted in\u00a0his recent blog. Instead we should focus on presenting a clear and consistent message using plain language principles, which cover so much more than the individual words that we\u2026","rel":"","context":"In &quot;The Importance of Language&quot;","block_context":{"text":"The Importance of Language","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/the-importance-of-language\/"},"img":{"alt_text":"Kate-Murphy","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Kate-Murphy.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Kate-Murphy.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Kate-Murphy.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Kate-Murphy.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Kate-Murphy.jpg?resize=1050%2C600&ssl=1 3x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Kate-Murphy.jpg?resize=1400%2C800&ssl=1 4x"},"classes":[]},{"id":2821,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/100-translations-to-prevent-sexual-exploitation-and-abuse\/","url_meta":{"origin":2808,"position":1},"title":"100 Translations to Prevent Sexual Exploitation and Abuse","author":"Translators Without Borders","date":"November 7, 2019","format":false,"excerpt":"Written by Alice Castillejo, Programme Advisor for Translators without Borders For every new response, we need the right words to fight sexual abuse I work for Translators without Borders, an organization that highlights the importance of language and clear communication. I am blessed to work with colleagues who expose me\u2026","rel":"","context":"In &quot;Resources&quot;","block_context":{"text":"Resources","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/resources\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/IMG_1178.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/IMG_1178.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/IMG_1178.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/IMG_1178.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/IMG_1178.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":1868,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nigeria-glossary\/","url_meta":{"origin":2808,"position":2},"title":"TWB Glossary for North-East Nigeria","author":"Translators Without Borders","date":"March 27, 2018","format":false,"excerpt":"How a glossary helps increase access to life-saving information in north-east Nigeria The humanitarian community in north-east Nigeria is well aware of the challenges of communicating with a population who speak more than 70 languages. Yet until now, they have largely lacked satisfactory solutions. There are few if any trained\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"Nigeria glossary landing page","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Image-uploaded-from-iOS-2-1024x563-1522171513.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Image-uploaded-from-iOS-2-1024x563-1522171513.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Image-uploaded-from-iOS-2-1024x563-1522171513.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Image-uploaded-from-iOS-2-1024x563-1522171513.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":2013,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/support-humanitarians\/","url_meta":{"origin":2808,"position":3},"title":"Using language to support humanitarians","author":"Translators Without Borders","date":"August 19, 2018","format":false,"excerpt":"Humanitarian emergencies know no language boundaries. In the 13 countries currently experiencing the most severe crises, people speak over 1,200 languages. Yet, humanitarians operating in these crises often do not have the necessary language support, making their jobs even more difficult.\u00a0 World Humanitarian Day on 19 August is an opportune\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/IMG_20180720_110135-6-1024x768.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/IMG_20180720_110135-6-1024x768.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/IMG_20180720_110135-6-1024x768.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/IMG_20180720_110135-6-1024x768.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":49,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/celebrate-twb\/","url_meta":{"origin":2808,"position":4},"title":"12 reasons to celebrate TWB in 2016!","author":"Translators Without Borders","date":"December 20, 2016","format":false,"excerpt":"celebrate twb In 2016 we worked with some wonderful partners to change people\u2019s lives through access to vital information in the right language. We believe that no person should suffer because they cannot access or understand the information that they need. So lets celebrate TWB with a recap of our\u2026","rel":"","context":"In &quot;Must Reads&quot;","block_context":{"text":"Must Reads","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/"},"img":{"alt_text":"Board with translated text","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/tumblr_inline_oifiwlrlVx1qhfsja_540.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/tumblr_inline_oifiwlrlVx1qhfsja_540.jpg?resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/tumblr_inline_oifiwlrlVx1qhfsja_540.jpg?resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":1905,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/bangladesh-update\/","url_meta":{"origin":2808,"position":5},"title":"Bangladesh Program Update","author":"Translators Without Borders","date":"April 3, 2018","format":false,"excerpt":"Bridging language gaps empowers people to communicate in Cox\u2019s Bazar refugee camps Cox\u2019s Bazar, Bangladesh, once famed for its beautiful 120km long beach, is now home to one of the largest refugee populations in the world. Between 900,000 and one million Rohingya women, men and children, depending on the estimates,\u2026","rel":"","context":"In &quot;Must Reads&quot;","block_context":{"text":"Must Reads","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/"},"img":{"alt_text":"Kutupalong makeshift camp, Cox's Bazar, Bangladesh. ","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_0133-300x298.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":null,"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/\" rel=\"category tag\">How we work<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-partners\/\" rel=\"category tag\">Our Partners<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/the-importance-of-language\/\" rel=\"category tag\">The Importance of Language<\/a>","rttpg_excerpt":"The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English Written by Kate Murphy, Plain-language editor for Translators without Borders, and Ellie Kemp, Head of Crisis Response for Translators without Borders. Translators without Borders (TWB) helps its humanitarian partners apply plain language principles to written content. We worked together with the CHS Alliance to&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2808","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2808"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2808\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2820,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2808\/revisions\/2820"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2808"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2808"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2808"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}