{"id":3041,"date":"2013-04-04T12:23:24","date_gmt":"2013-04-04T12:23:24","guid":{"rendered":"http:\/\/translatorswithoutborders.org\/twbnewsletter\/?post_type=06&#038;p=73"},"modified":"2024-08-22T14:33:50","modified_gmt":"2024-08-22T14:33:50","slug":"telling-stories-through-global-video","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/","title":{"rendered":"Telling Stories Through Global Video"},"content":{"rendered":"<p>The idea of a global village, united by technology rather than divided by linguistic barriers, has moved a step closer to realization, thanks to an innovative Web platform developed by Dotsub, a New York-based enabling technology company. This browser-based tool enables quick and easy time coding and captioning of online video created in any source language, and then translation via subtitling (soon dubbing) into any other language.\u00a0 This technology facilitates the sharing of knowledge and information across linguistic barriers. With this facility, the Dotsub platform is making a significant contribution to Translators without Borders\u2019 (TWB) mission to support humanitarian work around the world.<\/p>\n<p><b>Innovative technology<\/b><\/p>\n<p>The inspiration for the Dotsub platform derives from company Founder and Chairman Michael L. Smolens and is based on his 33 years\u2019 experience of setting up and running cutting-edge manufacturing businesses, employing thousands of people in high-risk, emerging economies. His understanding of how to do business in countries with cultures as diverse as Mexico and Haiti, Hungary, Romania, Egypt, Azerbaijan, Russia, India, Pakistan and Turkey, led him to realize the extent to which language can pose a barrier to communication. \u201cLanguage underpins everything,\u201d he points out, \u201cbut the dominance of major languages such as English, French and Chinese is an impediment to information sharing with peoples of other tongues. It can constitute an impenetrable barrier rather than promote understanding. You can foster far greater understanding, respect and warmth if you can communicate with people in their native language or dialect. Dotsub enables this.<\/p>\n<p>\u201cI was convinced that the future was going to be in video and set up Dotsub myself, with no outside investors, to focus particularly on the 94% of people in the world who don\u2019t speak English as a first language. It took two and a half years to design the technology that is the architecture for the platform. One of our first clients was TED, who used Dotsub to launch and power the TED Open Translation Project.<\/p>\n<p>\u201cOne of my favorite sayings is that \u2018a picture is worth 1000 words\u2019 \u2013 so how many words must a video be worth \u2013 particularly if the content relates to health or education or other crucial knowledge that less fortunate communities are often denied? Dotsub enables video and film to be translated through sub-titles and captions into any language or dialect for viewing in any region of the world.\u201d<\/p>\n<p><b>\u00a0<\/b><b>A\u00a0 vision for a better world<\/b><\/p>\n<p>Since Michael Smolens launched Dotsub in 2007, its client list has grown rapidly, including multinational corporations such as GE, Cisco, Adobe and Boeing. The US army is a major client as is Bank of America. The company\u2019s commercial success means that it has been able to make a significant pro bono contribution to numerous non-profit organizations including Translators without Borders. Michael\u2019s huge respect for the work of TWB also led him to volunteer as a board member. He explains that \u201cIn Dotsub\u2019s work for TWB, our aim is to aid dissemination of information to the most far-flung localities by removing language barriers to cross-cultural communication. Such global reach can make the world a better place \u2013 particularly if we can help and empower women by providing information on health, hygiene and education, which they can then share with their communities.<\/p>\n<p>\u201cI\u2019m a fanatic about the preservation of language. Where language is a barrier, Dotsub is an enabling tool. I\u2019m convinced that, as technology evolves and more and more people have access to video, there will be a huge opportunity for online video translation in terms of promoting access to information and engagement with ideas. This could have a profound impact on the world by communicating important messages to hundreds of millions of people.<\/p>\n<p>\u201cDotsub is a for-profit company and commercial enterprises pay for use of our platform. However, when organizations such as Translators without Borders have important stories to tell, Dotsub is totally free. TWB can use our tool in any way it sees fit and is doing many wonderful things with it: videos for sex workers in Africa; translation of cell phone videos from witnesses to the Arab Spring; videos in 22 local Indian dialects for Healthphone\u2026to name but a few. To me TWB couldn\u2019t be a more perfect organization to be involved with. Everything it believes in mirrors what my life is all about. Working with Translators without Borders is a personal journey that I love, and I will do anything I can to assist.\u201d <span style=\"text-decoration: underline;\">\u00a0\u00a0More at <a href=\"http:\/\/dotsub.com\">http:\/\/dotsub.com<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The idea of a global village, united by technology rather than divided by linguistic barriers, has moved a step closer to realization, thanks to an innovative Web platform developed by Dotsub, a New York-based enabling technology company. This browser-based tool enables quick and easy time coding and captioning of online video created in any source &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Telling Stories Through Global Video&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":74,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3041","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Telling Stories Through Global Video - Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Telling Stories Through Global Video - Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The idea of a global village, united by technology rather than divided by linguistic barriers, has moved a step closer to realization, thanks to an innovative Web platform developed by Dotsub, a New York-based enabling technology company. This browser-based tool enables quick and easy time coding and captioning of online video created in any source &hellip; Continue reading &quot;Telling Stories Through Global Video&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-04-04T12:23:24+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:33:50+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/telling-stories-through-global-video\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/telling-stories-through-global-video\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"Telling Stories Through Global Video\",\"datePublished\":\"2013-04-04T12:23:24+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:33:50+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/telling-stories-through-global-video\\\/\"},\"wordCount\":747,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/telling-stories-through-global-video\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/telling-stories-through-global-video\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/telling-stories-through-global-video\\\/\",\"name\":\"Telling Stories Through Global Video - Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/telling-stories-through-global-video\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/telling-stories-through-global-video\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"datePublished\":\"2013-04-04T12:23:24+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:33:50+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/telling-stories-through-global-video\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/telling-stories-through-global-video\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/telling-stories-through-global-video\\\/#primaryimage\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/telling-stories-through-global-video\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Telling Stories Through Global Video\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Telling Stories Through Global Video - Translators without Borders Blog","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Telling Stories Through Global Video - Translators without Borders Blog","og_description":"The idea of a global village, united by technology rather than divided by linguistic barriers, has moved a step closer to realization, thanks to an innovative Web platform developed by Dotsub, a New York-based enabling technology company. This browser-based tool enables quick and easy time coding and captioning of online video created in any source &hellip; Continue reading \"Telling Stories Through Global Video\"","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2013-04-04T12:23:24+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:33:50+00:00","author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"Telling Stories Through Global Video","datePublished":"2013-04-04T12:23:24+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:33:50+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/"},"wordCount":747,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"","inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/","name":"Telling Stories Through Global Video - Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"","datePublished":"2013-04-04T12:23:24+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:33:50+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/#primaryimage","url":"","contentUrl":""},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/telling-stories-through-global-video\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Telling Stories Through Global Video"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-N3","jetpack-related-posts":[{"id":85,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/translators-without-borders-receives-funding-for\/","url_meta":{"origin":3041,"position":0},"title":"Translators without Borders Receives Funding for Crisis Relief Network","author":"Translators Without Borders","date":"October 31, 2013","format":false,"excerpt":"Translators without Borders (TWB) is pleased to announce funding for a pilot of its Words of Relief system to improve communications between aid workers and local populations during humanitarian emergencies. The funding by the Humanitarian Innovation Fund (HIF) recognizes the critical role language and translation play in improving crisis response\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Sponsors&quot;","block_context":{"text":"Our Sponsors","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-sponsors\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/Blog-Featured-Images-13.png?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":4379,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/how-language-service-providers-change-lives-sponsor-twb\/","url_meta":{"origin":3041,"position":1},"title":"How language service providers help change lives &#8211; sponsor the TWB Community","author":"Translators Without Borders","date":"May 31, 2023","format":false,"excerpt":"Building a better world for marginalized language speakers\u00a0 Revolutionizing communication for communities\u00a0 The internet has revolutionized communication, connection, and change, for those of us who can read whatever piece of content we want on the internet in our own language. It\u2019s a different story for people who don\u2019t speak one\u2026","rel":"","context":"In \"Community stories\"","block_context":{"text":"Community stories","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/tag\/community-stories\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/IMG-20220225-WA0012.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/IMG-20220225-WA0012.jpg?resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/IMG-20220225-WA0012.jpg?resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/IMG-20220225-WA0012.jpg?resize=700%2C400 2x"},"classes":[]},{"id":3674,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/meet-jeff-and-ursuline-supporting-the-african-language-community\/","url_meta":{"origin":3041,"position":2},"title":"Meet Jeff and Ursuline: Supporting the African language community","author":"Translators Without Borders","date":"November 19, 2021","format":false,"excerpt":"TWB's global community of linguists donate their time and skills to help people get vital information and be heard, whatever language they speak. We love sharing our volunteers' stories as a way to recognize their work and inspire others. Africa is home to an estimated 2,000 languages. Amid such linguistic\u2026","rel":"","context":"In \"community\"","block_context":{"text":"community","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/tag\/community\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Photo-of-Joseph-Barhaziga-Habamungu-working-on-Gamayun-15K-sentences-Kit-Congolese-Swahili-1.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Photo-of-Joseph-Barhaziga-Habamungu-working-on-Gamayun-15K-sentences-Kit-Congolese-Swahili-1.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Photo-of-Joseph-Barhaziga-Habamungu-working-on-Gamayun-15K-sentences-Kit-Congolese-Swahili-1.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/Photo-of-Joseph-Barhaziga-Habamungu-working-on-Gamayun-15K-sentences-Kit-Congolese-Swahili-1.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":2114,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/digital-development-language-gaps-and-a-prophetic-bird\/","url_meta":{"origin":3041,"position":3},"title":"Digital development, language gaps, and a prophetic bird","author":"Translators Without Borders","date":"October 26, 2018","format":false,"excerpt":"Language technology can help those in need use technology to proactively communicate and access information. We are in the midst of an unprecedented surge of increasingly powerful technologies that can help solve humanitarian and development challenges. Yet meaningful access to these technologies is not equally available to all people. Hundreds\u2026","rel":"","context":"In \"humanitarian response\"","block_context":{"text":"humanitarian response","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/tag\/humanitarian-response\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/IMG_20180720_114323-2-1.jpg?fit=1200%2C900&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/IMG_20180720_114323-2-1.jpg?fit=1200%2C900&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/IMG_20180720_114323-2-1.jpg?fit=1200%2C900&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/IMG_20180720_114323-2-1.jpg?fit=1200%2C900&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/IMG_20180720_114323-2-1.jpg?fit=1200%2C900&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":1791,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/languagematters-technology\/","url_meta":{"origin":3041,"position":4},"title":"#LanguageMatters. So Does Technology.","author":"Translators Without Borders","date":"February 28, 2018","format":false,"excerpt":"Improving access to information in the right languages for the world\u2019s poorest, most vulnerable individuals is the core mission of Translators without Borders (TWB). Often, however, there are too few translators or interpreters available, especially during times of crisis when impacted populations and humanitarian responders do not speak the same\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"Translators Guinea Language Technology.","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Translators-1024x851.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Translators-1024x851.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Translators-1024x851.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Translators-1024x851.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":4690,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/translation-connects-us\/","url_meta":{"origin":3041,"position":5},"title":"Translation connects us: why language inclusion matters","author":"Translators Without Borders","date":"September 30, 2023","format":false,"excerpt":"On September 30th we celebrated International Translation Day. To mark the day, we\u2019re highlighting the work of language professionals and volunteers worldwide who help us to connect with others and access information and opportunities across language barriers. We\u2019re exploring how our TWB Community of over 100,000 people works at the\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/3.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/3.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/3.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/3.png?resize=700%2C400&ssl=1 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/3.png?resize=1050%2C600&ssl=1 3x"},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":null,"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/uncategorized\/\" rel=\"category tag\">Uncategorized<\/a>","rttpg_excerpt":"The idea of a global village, united by technology rather than divided by linguistic barriers, has moved a step closer to realization, thanks to an innovative Web platform developed by Dotsub, a New York-based enabling technology company. This browser-based tool enables quick and easy time coding and captioning of online video created in any source&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3041","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3041"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3041\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5156,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3041\/revisions\/5156"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/74"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3041"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3041"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3041"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}