{"id":3070,"date":"2015-08-13T10:25:39","date_gmt":"2015-08-13T10:25:39","guid":{"rendered":"http:\/\/translatorswithoutborders.org\/twbnewsletter\/?post_type=welcome&#038;p=310"},"modified":"2024-08-22T14:32:35","modified_gmt":"2024-08-22T14:32:35","slug":"310-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/310-2\/","title":{"rendered":""},"content":{"rendered":"<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri; font-size: medium;\">Translators without Borders is more than a nonprofit organization: Translators without Borders is a community. Today we volunteers number around 3000 strong, and we represent hundreds of language combinations. All of us, whether we speak Amharic, Portuguese or Zulu, whether we come from the global south or the global north, have one thing in common: we are using our language knowledge and skills to make humanitarian work more effective. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri; font-size: medium;\">I\u2019ve loved watching this community come together to provide literally millions of words of translations each year to help close to 500 nonprofit organizations such as Action against Hunger, Doctors without Borders, Partners in Health and Kiva.<\/span><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri; font-size: medium;\">\u00a0 <\/span><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri; font-size: medium;\">The translations donated allow these and many more nonprofits to help more people. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri; font-size: medium;\">In addition to our registered volunteers,\u00a0a second auxiliary community has now formed around Translators without Borders: a community of translators who are part of the diaspora and who come together when their country is in a crisis. In the last few years I\u2019ve seen communities of volunteers come together to help in natural disasters such as floods, earthquakes, epidemics and typhoons. Filipino translators came together to provide translations to help rescue people after Super Typhoon Haiyan; West Africans translated Ebola posters and videos; and Nepalese translators made sure that safety messages sent out countrywide in the aftermath of the earthquake were in the right language.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri; font-size: medium;\">Translations in disaster situations are saving lives, and today strong communities of translators are being forged which are capable of springing into action if the need arises. Now Translators without Borders is piloting a rapid response network in two East African languages \u2013 Swahili and Somali \u2013 so that they are ready if needed.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri; font-size: medium;\">Translation is critical for communicating with communities in a disaster. Translation is also essential for democratizing access to all kinds of knowledge. To increase access to knowledge for the billions of people who do not speak a European language, Translators without Borders has started another community initiative: training community translators. From a centre in Nairobi, Kenya, Translators without Borders is training local people speaking local languages to bring down the language barriers to knowledge for their own communities. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000; font-family: Calibri; font-size: medium;\">Translators without Borders may be known as a charity, but really what we are is the world\u2019s largest language community dedicated to humanitarian relief.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Translators without Borders is more than a nonprofit organization: Translators without Borders is a community. Today we volunteers number around 3000 strong, and we represent hundreds of language combinations. All of us, whether we speak Amharic, Portuguese or Zulu, whether we come from the global south or the global north, have one thing in common: &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/310-2\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3070","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>- Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/310-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"- Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Translators without Borders is more than a nonprofit organization: Translators without Borders is a community. Today we volunteers number around 3000 strong, and we represent hundreds of language combinations. All of us, whether we speak Amharic, Portuguese or Zulu, whether we come from the global south or the global north, have one thing in common: &hellip; Continue reading &quot;&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/310-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-08-13T10:25:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:32:35+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/310-2\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/310-2\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"No title\",\"datePublished\":\"2015-08-13T10:25:39+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:32:35+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/310-2\\\/\"},\"wordCount\":380,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/310-2\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/310-2\\\/\",\"name\":\"- Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2015-08-13T10:25:39+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:32:35+00:00\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/310-2\\\/\"]}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"- Translators without Borders Blog","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/310-2\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"- Translators without Borders Blog","og_description":"Translators without Borders is more than a nonprofit organization: Translators without Borders is a community. Today we volunteers number around 3000 strong, and we represent hundreds of language combinations. All of us, whether we speak Amharic, Portuguese or Zulu, whether we come from the global south or the global north, have one thing in common: &hellip; Continue reading \"\"","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/310-2\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2015-08-13T10:25:39+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:32:35+00:00","author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/310-2\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/310-2\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"No title","datePublished":"2015-08-13T10:25:39+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:32:35+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/310-2\/"},"wordCount":380,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/310-2\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/310-2\/","name":"- Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"datePublished":"2015-08-13T10:25:39+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:32:35+00:00","inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/310-2\/"]}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-Nw","jetpack-related-posts":[{"id":2772,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/arabic-translation-contest\/","url_meta":{"origin":3070,"position":0},"title":"TWB\u2019s first Arabic translation contest\u00a0","author":"Translators Without Borders","date":"July 29, 2019","format":false,"excerpt":"We recently held our very first translation contest for Translators without Borders' thriving community of Arabic translators. Ninety-two talented translators submitted a total of 124 translations on a mixture of humanitarian and literary topics. Each translation was evaluated by fellow community members for accuracy, terminology, and style in order to\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"Shaimaa Elhosan, Arabic translator for Translators without Borders","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/Shaimaa-Elhosan-1.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2688,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/liudmila-tomanek\/","url_meta":{"origin":3070,"position":1},"title":"An Interview with Liudmila, a Russian translator connecting the world through language","author":"Translators Without Borders","date":"May 2, 2019","format":false,"excerpt":"Translators improve lives by translating potentially lifesaving information into often \u2018marginalized\u2019 languages spoken by vulnerable individuals. Those who volunteer for Translators without Borders (TWB) have a range of experience and skills and share a vision of a world where knowledge knows no language barriers. We are grateful for all our\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/LiudmilaGlasgowUni-1-1-300x300.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1988,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/prison-yoga-moving-smiles\/","url_meta":{"origin":3070,"position":2},"title":"Prison Yoga and Moving Smiles \u2013 it all matters to a TWB translator","author":"Translators Without Borders","date":"July 19, 2018","format":false,"excerpt":"\u201cYou are always learning from your colleagues and sometimes you are asked for advice too.\u201d Patricia Cassoni, translator for Translators without Borders (TWB). \u00a0 Translators improve the lives of countless individuals, allowing them to access information and knowledge in their own language. Those who volunteer for Translators without Borders share\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"Prison Yoga Project","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/terrell_butterfly.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/terrell_butterfly.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/terrell_butterfly.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x"},"classes":[]},{"id":114,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/translators-without-borders-honors-volunteers-2\/","url_meta":{"origin":3070,"position":3},"title":"TWB honors volunteers, donors and non-profit partners with first Access to Knowledge Awards","author":"Translators Without Borders","date":"January 4, 2013","format":false,"excerpt":"Global translation charity, Translators without Borders (TWB) announced the launch of its annual Translators withoutBorders Access to Knowledge Awards. The awards, honoring six individuals or organizations who exemplify the mission to translate for humanity, are chosen and given by the non-profit\u2019s board of directors. \u00a0 \u201cWe have had an exceptional\u2026","rel":"","context":"In &quot;Must Reads&quot;","block_context":{"text":"Must Reads","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/11\/Blog-Featured-Images-4.png?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":78,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/translators-without-borders-honors-volunteers\/","url_meta":{"origin":3070,"position":4},"title":"TWB Honors Volunteers, Donors and Non-profit Partners with Second Annual Access to Knowledge Awards","author":"Translators Without Borders","date":"January 15, 2014","format":false,"excerpt":"Global translation charity, Translators without Borders (TWB) today announced the winners of its second annual Translators without Borders Access to Knowledge Awards. The awards, honoring six individuals or organizations who exemplify the mission to translate for humanity, are chosen by the non-profit\u2019s boards of directors and advisors. \u201cWe have had\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/11\/Blog-Featured-Images-4.png?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3074,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/if-you-cant-communicate-with-people-you-cant-help-them\/","url_meta":{"origin":3070,"position":5},"title":"If you can&#8217;t communicate with people, you can&#8217;t help them","author":"Translators Without Borders","date":"September 17, 2015","format":false,"excerpt":"Two devastating earthquakes struck Nepal in April this year, leaving villages flattened, displacing 450,000 people and taking 8,600 lives. As soon as news of the disaster came in, Translators without Borders (TWB) used its network and social media to establish a virtual Rapid Response Team (RRT) of translators based around\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":null,"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/uncategorized\/\" rel=\"category tag\">Uncategorized<\/a>","rttpg_excerpt":"Translators without Borders is more than a nonprofit organization: Translators without Borders is a community. Today we volunteers number around 3000 strong, and we represent hundreds of language combinations. All of us, whether we speak Amharic, Portuguese or Zulu, whether we come from the global south or the global north, have one thing in common:&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3070","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3070"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3070\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5103,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3070\/revisions\/5103"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3070"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3070"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3070"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}