{"id":31,"date":"2013-04-03T16:37:58","date_gmt":"2013-04-03T16:37:58","guid":{"rendered":"http:\/\/translatorswithoutborders.org\/twbnewsletter\/?post_type=06&#038;p=31"},"modified":"2024-08-22T14:34:12","modified_gmt":"2024-08-22T14:34:12","slug":"making-a-difference","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/","title":{"rendered":"Making a difference"},"content":{"rendered":"<p>Silicon Valley lies some 9,000 miles away from West Africa, and a world away in terms of high-tech development. Yet organizations working in both regions require some similar skills. When Translators without Borders (TWB) needed help with healthcare initiatives aimed at countries such as Ethiopia, it turned to Content Rules, a Los Gatos-based professional services company that specializes in global content. Its brief was to simplify source material pre-translation to ensure that the end product would be easily understood by people of any background \u2013 absolutely crucial when lives are at stake.<\/p>\n<p><strong>A global approach<\/strong><\/p>\n<p>CEO Val Swisher explains that Content Rules has worked with content of all types, from words and pictures to multimedia. The company focuses on content strategy, development, and global readiness, to ensure source content is as easy as possible to translate. \u201cOur work might be technical or related to marketing or training and we draw on a team of some 2,000 freelance professionals, including writers, editors, graphic artists and website coders. Our location means we have particular experience in the technology sector which also encompasses life science companies.\u201d This expertise combined with the company\u2019s global perspective means Content Rules is ideally placed to work with Translators without Borders.<\/p>\n<p>\u201cIt was just before Christmas a year ago,\u201d recalls Swisher, \u201cthat Translators without Borders approached us with a request to help with their Simple Wikipedia Project, a two-year project to translate into simple English a total of 80 medical articles posted on Wikipedia.\u201d<\/p>\n<p>The aim, Swisher says, was to facilitate translation into languages around the world. \u201cI circulated a request for volunteers among our freelancers and the response was absolutely overwhelming. Since then, our volunteers have also helped develop a training course for a new team of translators in Nairobi on how to write using simplified English, produced health brochures and pamphlets for Kenya and worked on a major project called\u00a0<em>Health, Education and Training for Africa<\/em>. This content was originally written for Ethiopia and we were tasked with making it more generically African so that it can be used as widely as possible. It\u2019s already earmarked for use in Uganda.\u201d<\/p>\n<p><strong>Life-changing work<\/strong><\/p>\n<p>Content Rules volunteers are currently working on multiple Translators without Borders projects. \u201cThey are all absolutely passionate about this work, as am I,\u201d says Swisher. \u201cI\u2019ve been in this business for almost 19 years, during which time I\u2019ve had the opportunity to work with some incredibly brilliant technical minds and some of the very best companies\u00a0\u2013 but working with TWB is so direct and so personal and so life-changing. To be able to help and save lives in this way is a true honor and a blessing. Although it sounds corny, that is what I feel about this work, and it has become one of the main reasons I get up in the morning and come to work. If I were independently wealthy and didn\u2019t need to earn any money, I\u2019d donate 100 percent of my time to this effort, and every one of the editors who works on these projects feels the same.\u201d<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Silicon Valley lies some 9,000 miles away from West Africa, and a world away in terms of high-tech development. Yet organizations working in both regions require some similar skills. When Translators without Borders (TWB) needed help with healthcare initiatives aimed at countries such as Ethiopia, it turned to Content Rules, a Los Gatos-based professional services &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Making a difference&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":33,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Making a difference - Translators without Borders Blog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Making a difference - Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Silicon Valley lies some 9,000 miles away from West Africa, and a world away in terms of high-tech development. Yet organizations working in both regions require some similar skills. When Translators without Borders (TWB) needed help with healthcare initiatives aimed at countries such as Ethiopia, it turned to Content Rules, a Los Gatos-based professional services &hellip; Continue reading &quot;Making a difference&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-04-03T16:37:58+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:34:12+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/making-a-difference\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/making-a-difference\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"Making a difference\",\"datePublished\":\"2013-04-03T16:37:58+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:34:12+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/making-a-difference\\\/\"},\"wordCount\":513,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/making-a-difference\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/making-a-difference\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/making-a-difference\\\/\",\"name\":\"Making a difference - Translators without Borders Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/making-a-difference\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/making-a-difference\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"datePublished\":\"2013-04-03T16:37:58+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:34:12+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/making-a-difference\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/making-a-difference\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/making-a-difference\\\/#primaryimage\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/making-a-difference\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Making a difference\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Making a difference - Translators without Borders Blog","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Making a difference - Translators without Borders Blog","og_description":"Silicon Valley lies some 9,000 miles away from West Africa, and a world away in terms of high-tech development. Yet organizations working in both regions require some similar skills. When Translators without Borders (TWB) needed help with healthcare initiatives aimed at countries such as Ethiopia, it turned to Content Rules, a Los Gatos-based professional services &hellip; Continue reading \"Making a difference\"","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2013-04-03T16:37:58+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:34:12+00:00","author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"Making a difference","datePublished":"2013-04-03T16:37:58+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:34:12+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/"},"wordCount":513,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"","inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/","name":"Making a difference - Translators without Borders Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"","datePublished":"2013-04-03T16:37:58+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:34:12+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/#primaryimage","url":"","contentUrl":""},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/making-a-difference\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Making a difference"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-v","jetpack-related-posts":[{"id":194,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/want-to-end-poverty-and-save-lives-translate\/","url_meta":{"origin":31,"position":0},"title":"Want to End Poverty and Save Lives? Translate!","author":"Translators Without Borders","date":"February 20, 2012","format":false,"excerpt":"During all those years I spent \u201calmost giving\u201d I imagined myself serving food in a refugee camp, or teaching children in an orphanage. I never dreamed that my own\u00a0m\u00e9tier\u00a0\u2013 translation \u2013 could actually be a key to ending poverty and saving lives. The thing is, knowledge is incredibly powerful. Knowledge\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/02\/shannon_africa-109.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":373,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/working-with-microsoft-on-real-time-global-communication\/","url_meta":{"origin":31,"position":1},"title":"Working with Microsoft on real-time global communication","author":"Translators Without Borders","date":"March 8, 2016","format":false,"excerpt":"In its stated mission to promote a world where knowledge knows no language barriers, Translators without Borders (TWB) has taken another major step forward, working with Microsoft to launch Kiswahili (also known as Swahili) translation through Microsoft Translator. This is welcome news for the estimated 150 million Kiswahili speakers throughout\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1015,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/twb-events\/","url_meta":{"origin":31,"position":2},"title":"TWB Events: Meet TWB at these upcoming events","author":"Translators Without Borders","date":"April 7, 2017","format":false,"excerpt":"Meet TWB at the following events in the spring of 2017: ITI\u00a0Conference 2017 Cardiff, 18-20 May 2017 The ITI Conference is the biggest event in the UK translation and interpreting calendar. It attracts delegates from all over the world and in 2015, over 300 translators and interpreters attended from over\u2026","rel":"","context":"In &quot;Out and About - events&quot;","block_context":{"text":"Out and About - events","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/out-and-about-events\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/06\/LocWorld.png?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":372,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/upcoming-events-2016\/","url_meta":{"origin":31,"position":3},"title":"Upcoming Events 2016","author":"Translators Without Borders","date":"March 8, 2016","format":false,"excerpt":"Translators without Borders will be at the following events in 2016: Gala Annual Conference When:\u00a0March 20-23, 2016 What:\u00a0Gala Annual Conference Why: The Globalization and Localization Association (GALA) is the world's leading trade association for the language industry. This year's Gala theme is the Language of Business, the Business of Language.\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":165,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/content-rules-ceo-val-swisher-joins-translators\/","url_meta":{"origin":31,"position":4},"title":"Content Rules CEO Val Swisher Joins TWB Board of Directors","author":"Translators Without Borders","date":"June 21, 2012","format":false,"excerpt":"Swisher\u2019s Appointment Highlights the Importance of Developing Global-Ready Content San Francisco, CA (PRWEB) June 20, 2012 - Content Rules, Inc. today announced that CEO\u00a0Val Swisher\u00a0has accepted an invitation to join Translators without Borders\u2019 Board of Directors. As a general board member, Swisher will act as an advisor on future Translators\u2026","rel":"","context":"In &quot;Must Reads&quot;","block_context":{"text":"Must Reads","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/06\/Val-Swisher.jpg?fit=300%2C300&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":4690,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/translation-connects-us\/","url_meta":{"origin":31,"position":5},"title":"Translation connects us: why language inclusion matters","author":"Translators Without Borders","date":"September 30, 2023","format":false,"excerpt":"On September 30th we celebrated International Translation Day. To mark the day, we\u2019re highlighting the work of language professionals and volunteers worldwide who help us to connect with others and access information and opportunities across language barriers. We\u2019re exploring how our TWB Community of over 100,000 people works at the\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/3.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/3.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/3.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/3.png?resize=700%2C400&ssl=1 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/3.png?resize=1050%2C600&ssl=1 3x"},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":null,"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/uncategorized\/\" rel=\"category tag\">Uncategorized<\/a>","rttpg_excerpt":"Silicon Valley lies some 9,000 miles away from West Africa, and a world away in terms of high-tech development. Yet organizations working in both regions require some similar skills. When Translators without Borders (TWB) needed help with healthcare initiatives aimed at countries such as Ethiopia, it turned to Content Rules, a Los Gatos-based professional services&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5167,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31\/revisions\/5167"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}