{"id":3242,"date":"2020-12-08T16:07:30","date_gmt":"2020-12-08T16:07:30","guid":{"rendered":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?p=3242"},"modified":"2024-08-22T14:27:32","modified_gmt":"2024-08-22T14:27:32","slug":"community-survey-results-2020","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/","title":{"rendered":"TWB Community Survey Results 2020 are out!"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>In September 2020 we conducted a survey of our translator community. As a community, you told us that you are keen to work more with us. But you also told us that we need to improve our systems and become better at communicating with you. We\u2019ve heard you, and we\u2019re changing how we do some things.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>As you read this blog please check out the interactive data visualizations <a href=\"https:\/\/public.flourish.studio\/story\/617090\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">here<\/a>. Click the legend to display the survey data by geographic location or as a graph, and use the filter function to correlate age data by employment status or volunteer satisfaction.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>As we reviewed the survey results, we were overwhelmed by the passion, drive, and motivations of our diverse community of translators. Thank you for your dedication and skills.&nbsp;<\/p>\n\n\n<div class=\"flourish-embed\" data-src=\"story\/617090\"><script src=\"https:\/\/public.flourish.studio\/resources\/embed.js\"><\/script><\/div>\n\n\n<p>Here is some of what we learned:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Our community is diverse<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Half of the respondents are under the age of 34.&nbsp; This suggests that we successfully recruit students and young professionals, but have room to grow with more experienced and retired linguists.&nbsp; While respondents come from 150 countries, the majority reports living either in the US, the UK, or Nigeria.&nbsp; Almost 30% of respondents report being part of a diaspora community which we are keen to involve more in our community efforts in the coming year.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Our community is primarily motivated by helping others<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>25% of survey respondents indicate that their primary reason for volunteering with TWB is to help others and contribute to a good cause.&nbsp; 20% are motivated by working with a humanitarian organization.&nbsp; 33% of respondents indicate that gaining professional skills and learning new skills are key motivators for them. We are eager to understand in greater detail what skills community members want to acquire so we can offer relevant translation training opportunities in 2021.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"3245\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/img_20180719_113336\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?fit=2560%2C1920&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"2560,1920\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;2&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;Pixel&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;1532000016&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;4.67&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;738&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.019998&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"IMG_20180719_113336\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?fit=300%2C225&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?fit=840%2C630&amp;ssl=1\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336.jpg?resize=512%2C384&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3245\" width=\"512\" height=\"384\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?resize=1024%2C768&amp;ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?resize=300%2C225&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?resize=768%2C576&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?resize=1536%2C1152&amp;ssl=1 1536w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?resize=2048%2C1536&amp;ssl=1 2048w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?resize=1200%2C900&amp;ssl=1 1200w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?w=1680&amp;ssl=1 1680w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?w=2520&amp;ssl=1 2520w\" sizes=\"auto, (max-width: 512px) 85vw, 512px\" \/><figcaption>Photo from Nigeria country office, July 2018.<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Our community is highly satisfied with their experience<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>72% of volunteers reported that they are \u201clikely\u201d or \u201cextremely likely\u201d to recommend TWB to a colleague.&nbsp; When asked what TWB could do to improve the experience, many requested more communication from TWB, specifically around what we do and the impact of our work. Some also mentioned better tutoring and onboarding of new community members into the system and processes, and instilling a better sense of community.&nbsp; We have taken this feedback on board and we plan to increase our email communication and to add virtual meet-ups to share updates and hear from the community directly.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Our community wants more content to translate<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>One theme that runs through almost all the comments is that community members want more content to translate.&nbsp; \u201cFind more tasks in my language pair\u201d is the number one request community members have.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>2020 has been a challenging year for TWB; we saw spectacular growth not only in the community but also in the content that humanitarian organizations asked us to translate.&nbsp; However, not all language pairs are in equal demand; at times there is a lack of content for language pairs where we have a very active community.&nbsp; Since we want to make sure that all community members get a chance to translate, we will need to find a better balance between the volume of content we offer and the interest of the community.&nbsp; This problem has no easy answer, but will demand some better planning and creativity at our end.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Our community wants a better translation platform and tools<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>The feedback we received about the TWB translation environment clearly indicates that our platform is outdated and not very user-friendly. For the Kat\u00f3 Platform specifically, the feedback is that \u201cThe interface is difficult and confusing to navigate.\u201d For Kat\u00f3 TM, our online CAT tool, the general feedback is that we need to provide more training. \u201cMake things simpler,\u201d \u201cMake things more understandable,\u201d and \u201cProvide training\u201d are frequently repeated comments.&nbsp; We are reviewing our translation environment and will soon introduce changes that should alleviate some of the pain that especially new translators feel. These changes will be gradual but should address some of the feedback we received in the 2020 survey.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>We\u2019re looking forward to being even better in 2021<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>The TWB community more than doubled in 2020. We attribute this growth mainly to the COVID-19 pandemic, which motivated many translators to combat the spread of the virus by translating COVID-related information. With your help we translated more than 5.5 million words of COVID-19 content. This is an outstanding community achievement that has positively impacted the lives of countless people.<\/p>\n\n\n\n<p>But we know we can\u2019t keep doing things the way we always have.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>We appreciate the time you took to respond to the survey and are grateful that you are helping us grow as an organization. Together we will give even more information to people in a language that they understand. We look forward to working with you in the new year.<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-preformatted\">Written by Manuela Noske, Community Manager for TWB.<\/pre>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In September 2020 we conducted a survey of our translator community. As a community, you told us that you are keen to work more with us. But you also told us that we need to improve our systems and become better at communicating with you. We\u2019ve heard you, and we\u2019re changing how we do some &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;TWB Community Survey Results 2020 are out!&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3242","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>TWB Community Survey Results 2020 are out! - TWB Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"In September 2020 we conducted a survey of our translator community. As a community, you told us that you are keen to work more with us.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"TWB community survey results are here; see what translators had to say\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"In September 2020 we conducted a survey of our translator community. As a community, you told us that you are keen to work more with us.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-12-08T16:07:30+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:27:32+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-1024x768.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"TWB community survey results are here; see what translators had to say\" \/>\n<meta name=\"twitter:description\" content=\"In September 2020 we conducted a survey of our translator community. As a community, you told us that you are keen to work more with us.\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/community-survey-results-2020\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/community-survey-results-2020\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"TWB Community Survey Results 2020 are out!\",\"datePublished\":\"2020-12-08T16:07:30+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:27:32+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/community-survey-results-2020\\\/\"},\"wordCount\":821,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/community-survey-results-2020\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/12\\\/IMG_20180719_113336-1024x768.jpg\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/community-survey-results-2020\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/community-survey-results-2020\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/community-survey-results-2020\\\/\",\"name\":\"TWB Community Survey Results 2020 are out! - TWB Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/community-survey-results-2020\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/community-survey-results-2020\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/12\\\/IMG_20180719_113336-1024x768.jpg\",\"datePublished\":\"2020-12-08T16:07:30+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:27:32+00:00\",\"description\":\"In September 2020 we conducted a survey of our translator community. As a community, you told us that you are keen to work more with us.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/community-survey-results-2020\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/community-survey-results-2020\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/community-survey-results-2020\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/12\\\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?fit=2560%2C1920&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/12\\\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?fit=2560%2C1920&ssl=1\",\"width\":2560,\"height\":1920},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/community-survey-results-2020\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"TWB Community Survey Results 2020 are out!\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"TWB Community Survey Results 2020 are out! - TWB Blog","description":"In September 2020 we conducted a survey of our translator community. As a community, you told us that you are keen to work more with us.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"TWB community survey results are here; see what translators had to say","og_description":"In September 2020 we conducted a survey of our translator community. As a community, you told us that you are keen to work more with us.","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2020-12-08T16:07:30+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:27:32+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-1024x768.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"TWB community survey results are here; see what translators had to say","twitter_description":"In September 2020 we conducted a survey of our translator community. As a community, you told us that you are keen to work more with us.","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"TWB Community Survey Results 2020 are out!","datePublished":"2020-12-08T16:07:30+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:27:32+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/"},"wordCount":821,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-1024x768.jpg","inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/","name":"TWB Community Survey Results 2020 are out! - TWB Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-1024x768.jpg","datePublished":"2020-12-08T16:07:30+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:27:32+00:00","description":"In September 2020 we conducted a survey of our translator community. As a community, you told us that you are keen to work more with us.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?fit=2560%2C1920&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/IMG_20180719_113336-scaled.jpg?fit=2560%2C1920&ssl=1","width":2560,"height":1920},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/community-survey-results-2020\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"TWB Community Survey Results 2020 are out!"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-Qi","jetpack-related-posts":[{"id":2763,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/when-words-fail\/","url_meta":{"origin":3242,"position":0},"title":"When words fail: audio recording for verification in multilingual surveys","author":"Translators Without Borders","date":"July 24, 2019","format":false,"excerpt":"\u201cSir, I want to ask you some questions if you agree?\u201d With that one sentence, our enumerator summarized the 120-word script provided to secure the informed consent of our survey participants \u2013 a script designed, in particular, to emphasize that participation would not result in any direct assistance. Humanitarian organizations,\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"A TWB trainer conducts comprehension research. Monguno, Borno State, Nigeria. Photo by: Eric DeLuca, Translators","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/IMG_1640-1-300x225.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3258,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/5-takeaways-geong\/","url_meta":{"origin":3242,"position":1},"title":"Language and data-driven humanitarian action: 5 takeaways from a recent global discussion","author":"Translators Without Borders","date":"December 11, 2020","format":false,"excerpt":"In one word, what comes to mind when you think about language and data collection? Challenging, expensive, necessary. These are some of the answers we heard from attendees at a roundtable discussion TWB facilitated during the 2020 GeOnG Forum.\u00a0 Earlier this month, we were joined by panelists from IMPACT Initiatives,\u2026","rel":"","context":"In \"language data\"","block_context":{"text":"language data","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/tag\/language-data\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Language-data-collection-transparent-background-1.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Language-data-collection-transparent-background-1.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Language-data-collection-transparent-background-1.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Language-data-collection-transparent-background-1.png?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":1357,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/translator-community-survey-results\/","url_meta":{"origin":3242,"position":2},"title":"The TWB translator community survey results are out!","author":"Translators Without Borders","date":"May 9, 2017","format":false,"excerpt":"Translators without Borders (TWB) recently carried out a survey of our\u00a0translator community. The survey received 168 responses, and it gave\u00a0some valuable insights into the experiences of volunteer translators and what motivates them as a community. We have highlighted here five of the most interesting findings from the survey. 1. our\u2026","rel":"","context":"In &quot;Must Reads&quot;","block_context":{"text":"Must Reads","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/"},"img":{"alt_text":"The advantages of Computer-Assisted Translation tools","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/TWB-Blog-Survey-CAT-Advantages.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/TWB-Blog-Survey-CAT-Advantages.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/TWB-Blog-Survey-CAT-Advantages.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x"},"classes":[]},{"id":3043,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/79-2\/","url_meta":{"origin":3242,"position":3},"title":"Translators without Borders Workspace: The path ahead","author":"Translators Without Borders","date":"April 4, 2013","format":false,"excerpt":"As shown in the article on numbers included in this newsletter, the volume of words requested by our humanitarian clients and delivered by our amazing volunteer keeps growing and the Translators without Borders (TwB) Workspace powered by ProZ.com has proved very scalable, with almost 900K words handled last February with\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3753,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/twb-community-survey-results-2021\/","url_meta":{"origin":3242,"position":4},"title":"TWB Community Survey Results 2021 are here!","author":"Translators Without Borders","date":"February 1, 2022","format":false,"excerpt":"Community members \u2013 what are you asking for? In late 2021, we asked you to give feedback on your experience as part of the community. In the 2020 survey, we learned that we had a lot of new members join us that very year, and that you were all keen\u2026","rel":"","context":"In \"community\"","block_context":{"text":"community","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/tag\/community\/"},"img":{"alt_text":"TWB 2021 Community Survey Results","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/TWB-2021-Community-Survey-Results.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/TWB-2021-Community-Survey-Results.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/TWB-2021-Community-Survey-Results.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/TWB-2021-Community-Survey-Results.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/TWB-2021-Community-Survey-Results.jpg?fit=1200%2C675&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":2896,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/language-data-gap\/","url_meta":{"origin":3242,"position":5},"title":"Language data fills a critical gap for humanitarians","author":"Translators Without Borders","date":"February 10, 2020","format":false,"excerpt":"Until now, humanitarians have not had access to data about the languages people speak. But a series of open-source language datasets is about to improve how we communicate with communities in crisis. Eric DeLuca and William Low explain how a seemingly simple question drove an innovative solution. \u201cDo you know\u2026","rel":"","context":"In &quot;Language Technology&quot;","block_context":{"text":"Language Technology","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/language-technology\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/C0004T01-3-1-1024x627.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/C0004T01-3-1-1024x627.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/C0004T01-3-1-1024x627.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x"},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":null,"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":9,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/uncategorized\/\" rel=\"category tag\">Uncategorized<\/a>","rttpg_excerpt":"In September 2020 we conducted a survey of our translator community. As a community, you told us that you are keen to work more with us. But you also told us that we need to improve our systems and become better at communicating with you. We\u2019ve heard you, and we\u2019re changing how we do some&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3242","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3242"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3242\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3256,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3242\/revisions\/3256"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3242"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3242"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3242"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}