{"id":3427,"date":"2021-05-18T17:20:41","date_gmt":"2021-05-18T17:20:41","guid":{"rendered":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?p=3427"},"modified":"2024-08-22T14:27:31","modified_gmt":"2024-08-22T14:27:31","slug":"nan-futu-climate-solutions-in-more-languages","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/","title":{"rendered":"Meet Nan and Futu: sharing climate solutions in more languages"},"content":{"rendered":"\n<p>In May 2021, the <a href=\"https:\/\/en.unesco.org\/events\/ESDfor2030\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">World Conference on Education for Sustainable Development<\/a> gathered the world\u2019s education and sustainable development communities to grow awareness on sustainable development challenges. <a href=\"https:\/\/unesdoc.unesco.org\/ark:\/48223\/pf0000374802\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\u2018Education for Sustainable Development for 2030\u2019<\/a> is the global framework for \u201cthe development of the knowledge, skills, understanding, values, and actions required to create a sustainable world, which ensures environmental protection and conservation, promotes social equity and encourages economic sustainability.\u201d To be effective, the conversation about sustainable development must include people from all over the globe, whatever language they speak.<\/p>\n\n\n\n<p>UN Secretary-General Ant\u00f3nio Guterres<a href=\"https:\/\/www.un.org\/en\/observances\/earth-day\"> recently remarked<\/a> that \u201cWe must act decisively to protect our planet from both the coronavirus and the existential threat of climate disruption.\u201d So we are celebrating the efforts of translators who are informing their communities about the effects of climate change, and bringing more voices into the conversation.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"3443\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/hakan-nural-a01r0haow9g-unsplash\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?fit=2560%2C1739&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"2560,1739\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?fit=300%2C204&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?fit=840%2C571&amp;ssl=1\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash.jpg?resize=455%2C309&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3443\" width=\"455\" height=\"309\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?resize=1024%2C696&amp;ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?resize=300%2C204&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?resize=768%2C522&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?resize=1536%2C1043&amp;ssl=1 1536w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?resize=2048%2C1391&amp;ssl=1 2048w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?resize=1200%2C815&amp;ssl=1 1200w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?w=1680&amp;ssl=1 1680w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?w=2520&amp;ssl=1 2520w\" sizes=\"auto, (max-width: 455px) 85vw, 455px\" \/><figcaption>People by a train in the countryside, Myanmar.<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>We interviewed two translators whose work is raising awareness of climate change. Nan and Futu are improving lives in their communities in Myanmar, Bangladesh, and beyond.<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Over one million Rohingya people have fled violence in Myanmar in recent decades, arriving in refugee camps in neighboring Bangladesh. Bangladesh is one of the most densely populated countries in the world and its coastline is one of the most disaster-prone regions. Myanmar also is at severe threat of natural disasters and suffers from protracted humanitarian emergencies. The unmistakable threat of climate change pervades everyday life. These countries are some of the world\u2019s most hard hit by the effects of the climate disaster. They are especially vulnerable to increased temperatures, cyclones, flooding, and landslides which further risk lives. When there\u2019s little information available in your language, it becomes even harder to protect yourself from climate change and act to prevent it. These translators have worked on projects to help inform the Myanmar- and Bangla-speaking communities.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nan, Myanmar translator:<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Fascinated by documentaries&nbsp;<\/li><li>Interested in connecting with and learning from interesting people&nbsp;<\/li><li>Loves stories, and collects classic books, and listens to literature talks&nbsp;<\/li><\/ul>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<figure class=\"wp-block-gallery columns-1 is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><ul class=\"blocks-gallery-grid\"><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"298\" height=\"300\" data-attachment-id=\"3434\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/my-book-collection-1-1-1\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1-scaled.jpg?fit=2539%2C2560&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"2539,2560\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;1.6&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;BLA-AL00&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;1617298394&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;3.95&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;800&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.058333&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"my-book-collection-1-1-1\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1-scaled.jpg?fit=298%2C300&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1-scaled.jpg?fit=840%2C847&amp;ssl=1\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1.jpg?resize=298%2C300&#038;ssl=1\" alt=\"\" data-id=\"3434\" data-full-url=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1-scaled.jpg\" data-link=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?attachment_id=3434\" class=\"wp-image-3434\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1-scaled.jpg?resize=298%2C300&amp;ssl=1 298w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1-scaled.jpg?resize=1016%2C1024&amp;ssl=1 1016w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1-scaled.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1-scaled.jpg?resize=768%2C774&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1-scaled.jpg?resize=1524%2C1536&amp;ssl=1 1524w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1-scaled.jpg?resize=2031%2C2048&amp;ssl=1 2031w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1-scaled.jpg?resize=1200%2C1210&amp;ssl=1 1200w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1-scaled.jpg?w=1680&amp;ssl=1 1680w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-book-collection-1-1-1-scaled.jpg?w=2520&amp;ssl=1 2520w\" sizes=\"auto, (max-width: 298px) 85vw, 298px\" \/><figcaption class=\"blocks-gallery-item__caption\">Nan shares a photo of her book collection.<\/figcaption><\/figure><\/li><\/ul><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p>When she\u2019s not reading or cooking a new recipe from Youtube, Nan works from her home in the northern Shan State of Myanmar. She volunteers for TWB projects on weekends and after work.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>\u201cI love how Myanmar has various ethnic groups and is rich with interesting cultures and traditions. The food is amazing, the nature is refreshing and our people have generous hearts. Even though I belong to one of the ethnic minority groups in Myanmar, Burmese is like my mother language. I love to learn about how the Burmese language developed and its very rich historical background.\u201d&nbsp;<\/p><cite><em>Nan, Myanmar translator.&nbsp;<\/em><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Futu, Bangla translator<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Stays up-to-date with global trends, human rights, and technological innovations<\/li><li>Likes to read and explore the daydreams of writers&nbsp;<\/li><li>Keeps busy with an energetic toddler at home<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Futu enjoys working from his home office, situated near the enchanting lake of the Chittagong hills.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"3436\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/md-efthakhar-ui-alam-oqnkn8w3iv0-unsplash\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/md-efthakhar-ui-alam-oqNkN8w3IV0-unsplash-scaled.jpg?fit=2560%2C1920&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"2560,1920\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"md-efthakhar-ui-alam-oqNkN8w3IV0-unsplash\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/md-efthakhar-ui-alam-oqNkN8w3IV0-unsplash-scaled.jpg?fit=300%2C225&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/md-efthakhar-ui-alam-oqNkN8w3IV0-unsplash-scaled.jpg?fit=840%2C630&amp;ssl=1\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/md-efthakhar-ui-alam-oqNkN8w3IV0-unsplash.jpg?resize=455%2C341&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3436\" width=\"455\" height=\"341\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/md-efthakhar-ui-alam-oqNkN8w3IV0-unsplash-scaled.jpg?resize=1024%2C768&amp;ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/md-efthakhar-ui-alam-oqNkN8w3IV0-unsplash-scaled.jpg?resize=300%2C225&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/md-efthakhar-ui-alam-oqNkN8w3IV0-unsplash-scaled.jpg?resize=768%2C576&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/md-efthakhar-ui-alam-oqNkN8w3IV0-unsplash-scaled.jpg?resize=1536%2C1152&amp;ssl=1 1536w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/md-efthakhar-ui-alam-oqNkN8w3IV0-unsplash-scaled.jpg?resize=2048%2C1536&amp;ssl=1 2048w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/md-efthakhar-ui-alam-oqNkN8w3IV0-unsplash-scaled.jpg?resize=1200%2C900&amp;ssl=1 1200w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/md-efthakhar-ui-alam-oqNkN8w3IV0-unsplash-scaled.jpg?w=1680&amp;ssl=1 1680w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/md-efthakhar-ui-alam-oqNkN8w3IV0-unsplash-scaled.jpg?w=2520&amp;ssl=1 2520w\" sizes=\"auto, (max-width: 455px) 85vw, 455px\" \/><figcaption>A lake in Chittagong, Bangladesh.<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Do you see the effects of climate change?<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>\u201cYes, I&#8217;ve recently read about the drought in Pyin Oo Lwin on the news. It&#8217;s a serious issue because people in that neighborhood said they have never witnessed a drought before. Also in my hometown, even though spring has just arrived, some households have to buy water due to drought. And we couldn\u2019t see sunlight for the past four or five days due to open agricultural burning and the sky is covered with haze.\u201d <\/p><cite><em>Nan, Myanmar translator.<\/em><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"3438\" data-permalink=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/my-office-desk-1-1\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-office-desk-1-1.jpeg?fit=1920%2C1016&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"1920,1016\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"my-office-desk-1-1\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-office-desk-1-1.jpeg?fit=300%2C159&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-office-desk-1-1.jpeg?fit=840%2C445&amp;ssl=1\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-office-desk-1-1.jpeg?resize=452%2C239&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3438\" width=\"452\" height=\"239\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-office-desk-1-1.jpeg?resize=1024%2C542&amp;ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-office-desk-1-1.jpeg?resize=300%2C159&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-office-desk-1-1.jpeg?resize=768%2C406&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-office-desk-1-1.jpeg?resize=1536%2C813&amp;ssl=1 1536w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-office-desk-1-1.jpeg?resize=1200%2C635&amp;ssl=1 1200w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-office-desk-1-1.jpeg?w=1920&amp;ssl=1 1920w, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/my-office-desk-1-1.jpeg?w=1680&amp;ssl=1 1680w\" sizes=\"auto, (max-width: 452px) 85vw, 452px\" \/><figcaption>Nan shares a photo of her office desk, from which she translates projects for TWB. <\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>\u201cI\u2019m very concerned about the climate change in Myanmar. I wish we could build community-based initiatives to educate people about the effects of using plastic and burning waste and plastic in the neighborhood.\u201d <\/p><cite><em>Nan, Myanmar translator.<\/em><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Translators play an important role in sharing information about climate change to help people understand the effect and what actions they can take. Key information in the right language can also help people prepare for, respond to, and recover from natural disasters. Nan explains that in her hometown, there are many ethnic groups who can&#8217;t speak or understand Burmese. She says it would help if the authorities could connect with local civil societies and try to translate key information into as many languages as possible.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Due to the geographic location, low elevation, floodplains, and population density, Bangladesh is similarly one of the most vulnerable to the impacts of climate change. It creates food insecurity, water shortages, and concerns over shelter. Environmental impacts create very real health and safety issues for local communities. This is why it\u2019s vital to make facts available to people in the languages they can speak and understand. It\u2019s important to enable two-way conversations and make local people\u2019s voices heard. Futu believes that:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>\u201cThe only way global society can truly benefit is from sharing climate change research and implementing solutions.\u201d<\/p><cite><em>Futu, Rohingya translator, Bangladesh.<\/em><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nature Now<\/h2>\n\n\n\n<p>Nan and Futu worked on the Nature Now project in late 2019. It&#8217;s a video featuring climate activist Greta Thunberg and writer and climate activist George Monbiot. They explain that there is a natural solution to the climate breakdown: protecting forests. And they urge us to take simple actions which can have a great impact on our planet. The key message is to:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"23\" height=\"23\" alt=\":shield:\" src=\"https:\/\/lh5.googleusercontent.com\/BOv-tEmPXu6tfe5V2lcxEkQdVvQ6rWse78kQ76JtWioLkx7yDjQlbgtHp7LLIyXO5HE4OvUsB0fPAt_rSd_t2DpDnxdKXf35G0zfFqE2i4w3QC1XHA0GPU4C39bQyMcidRB44SgJ\"> <strong>PROTECT:<\/strong> where nature is doing something vital, we must protect it.<\/p>\n\n\n\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"23\" height=\"23\" alt=\":dizzy:\" src=\"https:\/\/lh6.googleusercontent.com\/skDAhGUxNYqOpqQSzTGMK9oTRVq5apnNhvqqaf3Z6h6EhPulm9V-NZBMU8jXCk7b9ffI2DMzaDvo-mju5MdwZG6_OU_vrjiHNNzMpzbFURmC8eT8DkhD0CkxujuDmUuMZN0oPhNZ\"><strong> RESTORE: <\/strong>help our environment where nature is trying to recover itself.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"23\" height=\"23\" alt=\":heavy_dollar_sign:\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/0t6lfXyYweqURQhT9k1c42J1yHb5LVVfzGx6LaLt58b9PSN6av_vJG3iNOmDGj_B0Z2ctKHYI-lehsHZWsyhhTqbddtlVrRWkD9SgGnVMaq3pTcMg_7UZJLrNDow4IEtXy_ShQ4Q\"> FUND: <\/strong>start funding initiatives that help our planet and stop funding entities that destroy our planet.<\/p>\n\n\n\n<p>In this incredibly exciting project for the TWB community, we translated and revised the video into 33 languages. You can watch them <a href=\"https:\/\/amara.org\/en\/videos\/ZyS7X2m4pFXl\/info\/naturenow-greta-thunberg-and-george-monbiot-make-short-film-on-the-climate-crisis\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">here<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<span class=\"embed-youtube\" style=\"text-align:center; display: block;\"><iframe loading=\"lazy\" class=\"youtube-player\" width=\"840\" height=\"473\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/-Q0xUXo2zEY?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-US&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent\" allowfullscreen=\"true\" style=\"border:0;\" sandbox=\"allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox\"><\/iframe><\/span>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Nan says she is thrilled to have been a part of the movement by helping the climate solution message reach her community. <\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>&#8220;It&#8217;s rare to see something like the Nature Now climate solutions film in the Rohingya language. It makes me feel as if I am campaigning to save the world from disasters when I work on these projects. It will be very good for the Rohingya community to benefit from more projects such as this in the future.&#8221; <\/p><cite><em>Futu, Rohingya translator, Bangladesh.<\/em><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Do you have a passion for supporting communities around the globe? By sharing your language skills, you can involve more people in vital conversations about climate change and more. Invite your friends and networks to join the TWB community. Share this link to sign up: <a href=\"http:\/\/translatorswithoutborders.org\/volunteer\/translators\">http:\/\/translatorswithoutborders.org\/volunteer\/translators<\/a><\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-preformatted\">Written by Danielle Moore, Communications and Engagement Officer for TWB. With interview responses by Nan, Myanmar translator for TWB, and Futu, Bangla translator for TWB. To protect their identities, we have used pseudonyms in this piece.<\/pre>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In May 2021, the World Conference on Education for Sustainable Development gathered the world\u2019s education and sustainable development communities to grow awareness on sustainable development challenges. \u2018Education for Sustainable Development for 2030\u2019 is the global framework for \u201cthe development of the knowledge, skills, understanding, values, and actions required to create a sustainable world, which ensures &hellip; <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Meet Nan and Futu: sharing climate solutions in more languages&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[206,1],"tags":[73,421,420,241,422,46],"class_list":["post-3427","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-our-volunteers","category-uncategorized","tag-bangladesh","tag-climate","tag-myanmar","tag-rohingya","tag-solution","tag-translators"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Meet Nan and Futu: sharing climate solutions in more languages - Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"We interviewed two translators whose work is raising awareness of climate change. Nan and Futu are improving lives in their communities in Myanmar, Bangladesh, and beyond.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Meet Nan and Futu: sharing climate solutions in more languages - Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"We interviewed two translators whose work is raising awareness of climate change. Nan and Futu are improving lives in their communities in Myanmar, Bangladesh, and beyond.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translators without Borders Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-05-18T17:20:41+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-22T14:27:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-1024x696.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranslatorsWB\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Translators Without Borders\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Translators Without Borders\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\"},\"headline\":\"Meet Nan and Futu: sharing climate solutions in more languages\",\"datePublished\":\"2021-05-18T17:20:41+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:27:31+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\\\/\"},\"wordCount\":1116,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/05\\\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-1024x696.jpg\",\"keywords\":[\"bangladesh\",\"Climate\",\"Myanmar\",\"rohingya\",\"solution\",\"translators\"],\"articleSection\":[\"Our Volunteers\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\\\/\",\"name\":\"Meet Nan and Futu: sharing climate solutions in more languages - Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/05\\\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-1024x696.jpg\",\"datePublished\":\"2021-05-18T17:20:41+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-22T14:27:31+00:00\",\"description\":\"We interviewed two translators whose work is raising awareness of climate change. Nan and Futu are improving lives in their communities in Myanmar, Bangladesh, and beyond.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/05\\\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?fit=2560%2C1739&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/05\\\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?fit=2560%2C1739&ssl=1\",\"width\":2560,\"height\":1739},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Meet Nan and Futu: sharing climate solutions in more languages\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Translators without Borders Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Translators without Borders\",\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i2.wp.com\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/03\\\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1\",\"width\":248,\"height\":65,\"caption\":\"Translators without Borders\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/translatorswithoutborders\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TranslatorsWB\",\"http:\\\/\\\/translatorswb\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company-beta\\\/1500298\\\/?pathWildcard=1500298\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39\",\"name\":\"Translators Without Borders\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Translators Without Borders\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/translatorswithoutborders.org\\\/blog\\\/author\\\/translators-without-borders\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Meet Nan and Futu: sharing climate solutions in more languages - Blog","description":"We interviewed two translators whose work is raising awareness of climate change. Nan and Futu are improving lives in their communities in Myanmar, Bangladesh, and beyond.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Meet Nan and Futu: sharing climate solutions in more languages - Blog","og_description":"We interviewed two translators whose work is raising awareness of climate change. Nan and Futu are improving lives in their communities in Myanmar, Bangladesh, and beyond.","og_url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/","og_site_name":"Translators without Borders Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","article_published_time":"2021-05-18T17:20:41+00:00","article_modified_time":"2024-08-22T14:27:31+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-1024x696.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"Translators Without Borders","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranslatorsWB","twitter_site":"@TranslatorsWB","twitter_misc":{"Written by":"Translators Without Borders","Est. reading time":"7 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/"},"author":{"name":"Translators Without Borders","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39"},"headline":"Meet Nan and Futu: sharing climate solutions in more languages","datePublished":"2021-05-18T17:20:41+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:27:31+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/"},"wordCount":1116,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-1024x696.jpg","keywords":["bangladesh","Climate","Myanmar","rohingya","solution","translators"],"articleSection":["Our Volunteers"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/","name":"Meet Nan and Futu: sharing climate solutions in more languages - Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-1024x696.jpg","datePublished":"2021-05-18T17:20:41+00:00","dateModified":"2024-08-22T14:27:31+00:00","description":"We interviewed two translators whose work is raising awareness of climate change. Nan and Futu are improving lives in their communities in Myanmar, Bangladesh, and beyond.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?fit=2560%2C1739&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/hakan-nural-A01R0HaoW9g-unsplash-scaled.jpg?fit=2560%2C1739&ssl=1","width":2560,"height":1739},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/nan-futu-climate-solutions-in-more-languages\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Meet Nan and Futu: sharing climate solutions in more languages"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","name":"Translators without Borders Blog","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#organization","name":"Translators without Borders","url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i2.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/cropped-twblogo_3-1.png?fit=248%2C65&ssl=1","width":248,"height":65,"caption":"Translators without Borders"},"image":{"@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/translatorswithoutborders","https:\/\/x.com\/TranslatorsWB","http:\/\/translatorswb","https:\/\/www.linkedin.com\/company-beta\/1500298\/?pathWildcard=1500298"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/#\/schema\/person\/eadfd55fcdedf3bd8feded8ac5046d39","name":"Translators Without Borders","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/797d99aadcc65779070b9bcdddee2a1ed6ef28301ee0b8e63c8dcc304cfdb418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Translators Without Borders"},"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8ykT2-Th","jetpack-related-posts":[{"id":4774,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/linguistic-diversity-mother-language\/","url_meta":{"origin":3427,"position":0},"title":"Celebrating linguistic diversity and mother languages","author":"Translators Without Borders","date":"February 21, 2024","format":false,"excerpt":"Sharing TWB community member stories from Nigeria\u00a0 On International Mother Language Day, we\u2019re celebrating the richness of linguistic diversity around the world, with a special focus on the TWB Community.\u00a0 We are proud to spotlight some of our 100,000+ community members. Each person brings their unique experiences and skills to\u2026","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"CLEAR Global and TWB logos on water bottle hat and bag, International Mother Language Day","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/CLEAR-IMLD-2.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/CLEAR-IMLD-2.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/CLEAR-IMLD-2.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/CLEAR-IMLD-2.png?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":194,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/want-to-end-poverty-and-save-lives-translate\/","url_meta":{"origin":3427,"position":1},"title":"Want to End Poverty and Save Lives? Translate!","author":"Translators Without Borders","date":"February 20, 2012","format":false,"excerpt":"During all those years I spent \u201calmost giving\u201d I imagined myself serving food in a refugee camp, or teaching children in an orphanage. I never dreamed that my own\u00a0m\u00e9tier\u00a0\u2013 translation \u2013 could actually be a key to ending poverty and saving lives. The thing is, knowledge is incredibly powerful. Knowledge\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/02\/shannon_africa-109.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":4873,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/womens-rights-language-access\/","url_meta":{"origin":3427,"position":2},"title":"Women\u2019s rights and language access","author":"Translators Without Borders","date":"March 7, 2024","format":false,"excerpt":"Support women's rights and women change-makers with TWB - because inclusion is essential to creating a more equal world","rel":"","context":"In &quot;Our Volunteers&quot;","block_context":{"text":"Our Volunteers","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/"},"img":{"alt_text":"Peace Nkasiobi Agbo profile shot head and shoulders, with a serious expression on her face","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Peace-Nkasiobi-Agbo-1.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Peace-Nkasiobi-Agbo-1.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Peace-Nkasiobi-Agbo-1.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Peace-Nkasiobi-Agbo-1.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Peace-Nkasiobi-Agbo-1.jpg?resize=1050%2C600&ssl=1 3x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Peace-Nkasiobi-Agbo-1.jpg?resize=1400%2C800&ssl=1 4x"},"classes":[]},{"id":72,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/world-humanitarian-summit\/","url_meta":{"origin":3427,"position":3},"title":"Reflections from the World Humanitarian Summit: The Optimist\u2019s View","author":"Translators Without Borders","date":"May 31, 2016","format":false,"excerpt":"world humanitarian summit, Istanbul, Turkey\u00a023 \u2013 24 May 2016 Last week I had the good fortune of attending the World Humanitarian Summit in Istanbul, the first convening of its kind. Beyond the lovely \u2013 and slightly extravagant \u2013 opening ceremony, there was real work to be done at the summit.\u2026","rel":"","context":"In &quot;Must Reads&quot;","block_context":{"text":"Must Reads","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/translators-without-borders\/"},"img":{"alt_text":"Rebecca Petras","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/Rebecca-1.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2145,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/the-language-lesson-rohingya\/","url_meta":{"origin":3427,"position":4},"title":"The language lesson: what we\u2019ve learned about communicating with Rohingya refugees","author":"Translators Without Borders","date":"December 10, 2018","format":false,"excerpt":"A Translators without Borders study found that access to information has improved in the Rohingya refugee response as a result of an increased humanitarian focus on communicating with communities. Yet language barriers still leave many Rohingya refugees without the critical and life-saving information they need. Prioritizing spoken communication in Rohingya\u2026","rel":"","context":"In &quot;How we work&quot;","block_context":{"text":"How we work","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/how-we-work\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/IMG_1343.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/IMG_1343.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/IMG_1343.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/IMG_1343.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/IMG_1343.jpg?resize=1050%2C600&ssl=1 3x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/IMG_1343.jpg?resize=1400%2C800&ssl=1 4x"},"classes":[]},{"id":2114,"url":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/digital-development-language-gaps-and-a-prophetic-bird\/","url_meta":{"origin":3427,"position":5},"title":"Digital development, language gaps, and a prophetic bird","author":"Translators Without Borders","date":"October 26, 2018","format":false,"excerpt":"Language technology can help those in need use technology to proactively communicate and access information. We are in the midst of an unprecedented surge of increasingly powerful technologies that can help solve humanitarian and development challenges. Yet meaningful access to these technologies is not equally available to all people. Hundreds\u2026","rel":"","context":"In \"humanitarian response\"","block_context":{"text":"humanitarian response","link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/tag\/humanitarian-response\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/IMG_20180720_114323-2-1.jpg?fit=1200%2C900&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/IMG_20180720_114323-2-1.jpg?fit=1200%2C900&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/IMG_20180720_114323-2-1.jpg?fit=1200%2C900&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/IMG_20180720_114323-2-1.jpg?fit=1200%2C900&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/IMG_20180720_114323-2-1.jpg?fit=1200%2C900&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]}],"rttpg_featured_image_url":null,"rttpg_author":{"display_name":"Translators Without Borders","author_link":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/author\/translators-without-borders\/"},"rttpg_comment":2,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/our-volunteers\/\" rel=\"category tag\">Our Volunteers<\/a> <a href=\"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/category\/uncategorized\/\" rel=\"category tag\">Uncategorized<\/a>","rttpg_excerpt":"In May 2021, the World Conference on Education for Sustainable Development gathered the world\u2019s education and sustainable development communities to grow awareness on sustainable development challenges. \u2018Education for Sustainable Development for 2030\u2019 is the global framework for \u201cthe development of the knowledge, skills, understanding, values, and actions required to create a sustainable world, which ensures&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3427","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3427"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3427\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3451,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3427\/revisions\/3451"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3427"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3427"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translatorswithoutborders.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3427"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}