Communicating in the languages of affected people is a priority for the latest Ebola response plan, and beyond On 2
Translators improve lives by translating potentially lifesaving information into languages spoken by vulnerable individuals. Those who volunteer as part of
Until now, humanitarians have not had access to data about the languages people speak. But a series of open-source language
At Translators without Borders (TWB), we are lucky to have extraordinary team members who are recognized worldwide. We are always
Translators improve lives by translating potentially lifesaving information into languages spoken by vulnerable individuals. Those who volunteer as part of
This article was originally posted in the TWB Tech Blog on medium.com TWB’s current research focuses on bringing language technology
Written by Alice Castillejo, Programme Advisor for Translators without Borders For every new response, we need the right words to
The Core Humanitarian Standard Commitments are now available in plain English Written by Kate Murphy, Plain-language editor for Translators without
The communication challenges between communities and responders aiming to stop the ongoing Ebola outbreak in the Democratic Republic of Congo
We recently held our very first translation contest for Translators without Borders' thriving community of Arabic translators. Ninety-two talented translators