Translators without Borders is a global community of over 100,000 members helping people get vital information and be heard, whatever language they speak.
The work of Translators without Borders is making an impact all over the world. Explore the map to learn more.
Worked with emergency response agencies in the United States and the Caribbean to translate hurricane preparedness messages into Spanish, Arabic, and Vietnamese, for those affected by devastating storms.
Worked with partner Asociación CoCoSI in El Salvador to reduce stigma and discrimination through non-binary gender education and raising of awareness in children.
Trained 15 Guinean translators and simplified and translated 800,000 words so that West African communities can access more health care information in their local language.
Worked with local and international humanitarian agencies in response to the European refugee crisis to provide rapid translation services in 6 languages. Trained over 480 interpreters and translators and created the first humanitarian interpreter roster.
Translated the Core Humanitarian Standard on Quality and Accountability into Swahili for partner CHS Alliance.
Developed the world’s first ever offline crisis-specific machine translation engine for Kurdish languages, Sorani and Kurmanji.
Worked with the Wiki Project Med Foundation to translate 6,000 health articles for the Chinese version of the offline medical Wikipedia app.
Responding to the Rohingya crisis in Bangladesh where over 700,000 refugees are in need of vital information in a language they can understand. TWB is developing language capacity in the area.
Language makes a difference
We work with vulnerable populations of women, who often speak only their native languages. Translators help us truly understand the challenges they face, including details about their living conditions, or other safety and health risks, which is critical. At the same time, it helps us adapt our services to the local culture, and that includes being delivered in the local language. If the beneficiaries do not feel that they are being heard or that our services are culturally appropriate, we wil… Read more
Support the work of Translators without Borders