Bot Towan! #InterpretersMatter Today was a bit grueling. We went to interview people who have newly arrived at Balukhali makeshift camp about cyclones On the ground in Bangladesh. So – how do we communicate? A second report from Rebecca Petras who is heading up TWB’s response to the Rohingya refugee crisis. The language complexity Taking action in the Rohingya crisis: TWB's biggest language challenge yet It is somewhere between 9pm and midnight, depending on where exactly my flight is right now. My rubber boots, rain When crisis hits - communication is key Deployed for the first time in 2015 to respond to the refugee crisis in Greece, the Translators without Borders Arabic Translation: hope during times of crisis In 1922 Charoula Samara’s grandparents fled their home country and arrived as refugees on the Greek island of Lesvos. Charoula Bringing down the language barriers in Nigeria In November 2014, when Boko Haram forces occupied the north-eastern Nigerian border town of Damasak, in Borno State, the population We can be heroes! “It is very nice being a small part of TWB’s humanitarian efforts worldwide.” The skills that Jacek Sierakowski, MD, brings Making sense in difficult times Happy and carefree. Two words many of us use to describe our childhood. Sadly, these aren’t universal descriptors of childhood. This is no ordinary translation; this can save lives. FOLLOW US ON OUR JOURNEY TO SCALE UP REMOTE CRISIS RESPONSE LANGUAGE SERVICES. Refugees and migrants arriving in Europe need What you didn't know about languages that matter in the European refugee crisis In April 2017, Translators without Borders carried out a study to analyze what might be causing the language and communication barriers « Previous 1 … 8 9 10 11 12 … 30 Next »