Translators without Borders

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Donate Now
  • Home
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press

Language data for Mali

Seventy-nine languages are spoken in Mali, but the 2009 census only lists 15 languages. Bambara (also known as Bamanakan or Bamanan) is the first language for half the population, and the most widely spoken language in the country. French - which remained the official language after independence - is not included as a first language in the census, but is the primary language of instruction in schools. Bambara, French, Fulfulde and Songhay are used as lingua francas in different parts of the country.

Estimates of the number of people who speak French are low: 2009 census data indicates that 33.7% of men and only 21.5% of women are literate in French.

Bambara is spoken by 50.3% of the Malian population as their first language, mainly in central and southern Mali. The 2009 census does not indicate what proportion speak Bambara as their second or third language, but data from Ethnologue suggests that it may be as high as 96% of the population. Bambara is also spoken in Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Gambia, Ghana, Guinea, Senegal and Sierra Leone. It can be written using the Latin, N'Ko or Arabic alphabet; Latin and N’Ko are the scripts used most commonly in Mali.

Many regions of the country are linguistically diverse. In the Ségou region, people speak up to seven different languages as their mother tongue. Literacy rates, averaging 35% nationwide in 2018, are markedly lower for women than for men, especially along the border with Senegal, and lower for people aged over 65 (26%). In the cercles (districts) of Kayes, Kéniéba and Bafoulabé, the literacy gap between men and women is as high as 21%.

Curated datasets
Available on Humanitarian Data Exchange (HDX)

Other sources of language data
Wikipedia
Glottolog

Tools
Why we need to collect data on the languages of crisis-affected people (PDF)

Rapid Guide to Localizing and Translating Survey Tools (EN, FR, PT)

Language data allows humanitarian organizations to better understand the languages people speak and understand, leading to better programming and accountability.

Learn more about the project on our blog.

For more information, please contact [email protected]

Maps and resources:


Mali Languages Map: Static (EN)

Static map highlighting the most common languages spoken in Mali. Data is from the 2009 census.


Mali Languages Map: Static (FR)

Static map highlighting the most common languages spoken in Mali. Data is from the 2009 census.


Languages of Mali: Interactive (EN)

Interactive map showing the number of speakers and geographic spread of different languages in Mali. Data is from the 2009 census.

News

TWB welcomes the RWS Foundation as Sapphire sponsor for 2023

February 28, 2023

Celebrating 100,000 TWB community members

August 8, 2022

TWB welcomes Semantix and TransPerfect in joint Sapphire sponsorship

April 5, 2022

Subscribe to the TWB newsletter

Contact Us

[email protected]

How to contact us

Report misconduct

Connect

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Subscribe to our newsletter

Donate

More

Annual report

Financials

Careers

Sitemap

 

 

DISCLAIMER : Translators Without Borders is not in any way affiliated with Doctors Without Borders, which is a registered trademark of Bureau International de Médecins Sans Frontières

Copyright © 2025 Translators without Borders

image001  Privacy Policy

  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now