Translators without Borders

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Donate Now
  • Home
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our Work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya refugee response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • Kató Translation Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Sponsor
    • Become a Fundraiser
    • Our Sponsors
  • Volunteer
    • Apply as a translator
    • Our Volunteers
    • Community Recognition Program
  • Partner with Us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
← Back to Resources

Ebola outbreak DRC — Crisis language map

September 27, 2021 by

TWB Crisis Language Map - DRC Bikolo Ebola - 8 May 2018

Carte linguistique en français

On 8 May 2018, the government of the Democratic Republic of Congo (DRC) declared an outbreak of Ebola virus in Bikoro, Équateur Province. Preceding the declaration, two cases of Ebola had been confirmed by laboratory testing, and seventeen people had died in the past five weeks of suspected viral hemorrhagic fever. People in the affected communities urgently need information about how to keep their families safe from the disease, how to spot early symptoms, and where to go for help.

DRC is one of the most linguistically diverse countries in the world. More than 200 languages are spoken, including some 40 languages within 300 km of Bikoro town. Lingala is the provincial lingua franca, but local residents speak dialects of Ntomba and Mongo as their mother tongue. Literacy levels are low: One-third of women nationally cannot read, making verbal and visual communication especially important.

In times of need, communication with communities is key. Yet emergencies can strain local communication infrastructure, and those who provide language services may themselves be affected.

To alleviate suffering and contribute to rapid recovery, it is important to get life-saving information to communities quickly, including through radio broadcasts and mobile technology, in the languages of those affected. To ensure understanding among less educated individuals and second-language speakers, communication should be short, simple, and clearly illustrated. Important information – including how to access services and where to report abuse – should be provided in plain language, absent of jargon, and with pictures when possible.

To find out how to support Translators without Borders’ work in crisis response, email us: [email protected].

For more information on TWB Maps see here.

Related

News

TWB welcomes Semantix and TransPerfect in joint Sapphire sponsorship

April 5, 2022

Lionbridge celebrates 25th anniversary with first Sapphire sponsorship for TWB

February 23, 2022

TWB welcomes TRSB as new Gold sponsor

November 2, 2021

Subscribe to the TWB newsletter

Contact Us

[email protected]

How to contact us

Report misconduct

Connect

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Subscribe to our newsletter

Donate

More

Annual report

Financials

Careers

Sitemap

Copyright © 2022 Translators without Borders

image001  Privacy Policy

This site uses cookies. Consult our Cookie Policy.