Translators without Borders

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Donate Now
  • Home
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press

Servizi di TWB per l’intervento europeo ai rifugiati

October 13, 2021 by

Servizi di TWB per l’intervento europeo ai rifugiati

Dal settembre del 2015, Translators without Borders ha attivato il programma di intervento “Words of Relief” per supportare agenzie umanitarie locali e internazionali che operano per fornire assistenza ai rifugiati e ai migranti che arrivano in Europa. Dall’inizio del programma, gruppi di intervento rapido in arabo, persiano, greco, curdo e urdu hanno fornito la traduzione […]

Words of Relief impact study of rural and urban Kenyans

October 12, 2021 by

Words of Relief impact study

Does translated health information lead to higher comprehension? We conducted a research study to examine the level of comprehension of health information when presented to Kenyans in English and translated into Swahili. You can view it our impact study of rural and urban Kenyans here. Other resources that might interest you: Words of Relief – […]

Words of Relief – Ebola crisis learning review

October 12, 2021 by

Words of Relief - Ebola crisis learning review

This learning review examines TWB’ initiative aimed at improving communication with communities during the Ebola outbreak in West Africa from November 2014 to February 2015, with examples of good practice, gaps, and suggestions for improvement. You can view it below or read and download our Ebola crisis learning review here.   Other resources that might […]

Words of Relief – Local language translation for emergencies

October 12, 2021 by

Words of Relief – Local language translation for emergencies

This study is one in a series of fifteen case studies on successful innovation, undertaken by ALNAP in partnership with ELRHA’s Humanitarian Innovation Fund (HIF), exploring the dynamics of successful innovation processes in humanitarian action. They examine what good practice in humanitarian innovation looks like, what approaches and tools organizations have used to innovate in […]

Πληροφόρηση δίχως κατανόηση, δικαιώματα δίχως νόημα

October 12, 2021 by

Πληροφόρηση δίχως κατανόηση, δικαιώματα δίχως νόημα

Έκθεση των συμπερασμάτων ως προς το θέμα της γλώσσας στην Παγκόσμια Συμφωνία για τη Μετανάστευση και τους Πρόσφυγες (Global Compact on Refugees and Migration) του ΟΗΕ. Κατεβάστε εδώ. (Διατίθεται επίσης στα αγγλικά, τα ιταλικά, τα γαλλικά και τα ισπανικά.)

Informations sans compréhension, droits sans signification

October 12, 2021 by

Informations sans compréhension, droits sans signification

Document de synthèse traitant des problèmes de langue dans l’application du programme des Nations Unies dans les pactes mondiaux sur les réfugiés et les migrants. Télécharger ici. (Ce document est également disponible en langue anglaise, italienne, espagnole et grecque.)

Informazioni senza comprensione, diritti senza significato

October 12, 2021 by

Informazioni senza comprensione, diritti senza significato

Documento di sintesi che affronta la questione della lingua nei Global Compact promossi dalle Nazioni Unite per i rifugiati e i migranti. Scaricalo qui. (Disponibile anche in inglese, greco, francese e spagnolo.)

Información que no se entiende, derechos que no significan nada

October 12, 2021 by

Información que no se entiende, derechos que no significan nada

Documento de posición que aborda la cuestión del idioma en el Pacto Mundial de las Naciones Unidas sobre refugiados e inmigración. Descargar aquí. (También se encuentra disponible en inglés, italiano, francés y griego.)

The power of communication in the right language

October 12, 2021 by

TWB works with communities, translators, and technology companies around the world to make information in the right languages widely and openly available. Information and communication in the right language empower individuals and saves lives. Other resources that might interest you: TWB general factsheet Translators without Borders European refugee response (factsheet) Information without understanding, rights without meaning (position […]

Translators without Borders European refugee response

October 12, 2021 by

Translators without Borders European refugee response

Translators without Borders launched its European refugee response in October 2015, working through partners to provide those arriving in Greece, and transiting to other European countries, with vital information in a language and format they can understand and use. This factsheet summarizes the Translators without Borders European refugee response. Download our “Crisis of language in Europe” […]

The Translators without Borders Words of Relief program in Greece

October 12, 2021 by

The Translators without Borders Words of Relief program in Greece

This video is about TWB’s European refugee response and shows the vital work done in collaboration with humanitarian partners, to help refugees and migrants in need of assistance in a language they understand. Other resources you might be interested in: Putting language on the map of the European refugee crisis (language assessment) Language and comprehension barriers in […]

Information without understanding, rights without meaning

October 12, 2021 by

Information without understanding, rights without meaning

This position paper addresses the question of language in the UN Global Compacts on Refugees and Migration. View it below or download here. Other resources that might interest you: The power of communication in the right language (video) “Do any of you speak English” (video) TWB general factsheet

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • …
  • 15
  • Next Page »

News

TWB welcomes the RWS Foundation as Sapphire sponsor for 2023

February 28, 2023

Celebrating 100,000 TWB community members

August 8, 2022

TWB welcomes Semantix and TransPerfect in joint Sapphire sponsorship

April 5, 2022

Subscribe to the TWB newsletter

Contact Us

[email protected]

How to contact us

Report misconduct

Connect

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Subscribe to our newsletter

Donate

More

Annual report

Financials

Careers

Sitemap

 

 

DISCLAIMER : Translators Without Borders is not in any way affiliated with Doctors Without Borders, which is a registered trademark of Bureau International de Médecins Sans Frontières

Copyright © 2025 Translators without Borders

image001  Privacy Policy

  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now