Azad is not a real boy, but he tells a story representative of thousands of refugee youth in Greece. Although refugee and migrant children are quick at acquiring new languages, important support such as protection and tuition at school should be in their mother tongue language.
Azad and the Sea of Words was created by Translators without Borders with funding from the Mixed Migration Platform (MMP) supported by the Swiss Federal Department of Foreign Affairs. The video is also available in English with subtitles or in Greek with subtitles.
Other resources that might interest you:
- Bridging the gap (executive summary)
- TWB’s European refugee response
- “Do any of you speak English?”‘ (video)