LEIDEN, THE NETHERLANDS – 09 February 2018. MediLingua, a linguistic services company fully specialized in medical and pharmaceutical translations, is pleased to announce that it has decided to renew its TWB annual gold sponsorship to help humanitarian translations reach more people around the world.
Translators without Borders (TWB) strives to provide people access to vital, often life-saving, information in a language they understand by, connecting non-profit organizations with a community of language professionals; building local language translation capacity, and raising awareness of language barriers. Since 2011, TWB has translated over 50 million words in over 250 language pairs in the areas of crisis relief, health and education. The organization has responded to urgent crises by using its Words of Relief service, working with partners to provide vital information in the appropriate languages to those affected by emergencies such as the Ebola crisis, and the Rohingya refugee crisis. Words of Relief ensures better communications with communities when crisis responders and affected populations do not speak the same language.
The financial support provided by sponsors is critical to sustaining and growing the non-profit organization. “In the course of our work, we’ve become aware of a huge need, which is for people in poor countries to be able to access global knowledge in their own language,” explains Aimee Ansari, Executive Director of Translators without Borders. “Mobile technology may be bringing more people information, but we still need to bridge the ‘language last mile.’ Translators without Borders is delivering this much-needed help through a myriad of tools and programs so that more people will be able to access the knowledge they need in a language they understand,” Ansari adds.
Commenting on MediLingua’s decision to become a sponsor four years ago, founder and Managing Director Simon Andriesen said: “Having served a four-year term on the first Board of Directors of TWB, and having set-up and managed TWB’s Health Translators Training Center in Kenya, I am of course a great supporter of what TWB does. TWB provides what they are good at – language and translation skills donated by professional translators – to support humanitarian organizations during times of crisis, such as earthquakes, refugee disasters, and the Ebola pandemic. The world should be more aware of the fact that translation saves lives, and that information in the wrong language is useless.”
Aimee Ansari adds: “We are incredibly grateful to MediLingua for this assistance, which is critical to enable us, in turn, to support more humanitarian work around the globe.”
For media inquiries, please contact Sheila Owen, at email@example.com