Translators without Borders

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Donate Now
  • Home
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our Work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya refugee response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • Kató Translation Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Sponsor
    • Become a Fundraiser
    • Our Sponsors
  • Volunteer
    • Apply as a translator
    • Our Volunteers
    • Community Recognition Program
  • Partner with Us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
← Back to Resources

TWB glossary for COVID-19

September 24, 2021 by

We are identifying key terminology that people use to talk about COVID-19 as well as commonly used technical terms to develop a multilingual, plain-language glossary. The glossary is designed to assist field workers and interpreters engaging with communities to raise awareness about COVID-19. It aims to improve communication between responders and affected communities by providing accurate translations of useful terminology related to the disease outbreak. We will keep adding new terms and additional languages to make this glossary far more widely relevant.

The glossary is available in the following languages:
Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic (Modern Standard Arabic), Arabic (Shuwa-Arabic script), Arabic (Shuwa-Latin script), Bambara, Bangla (Bangladesh), Bangla (India), Bura-Pabir, Cebuano, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Czech, Dari, Dutch, Farsi, French (France), Fulfulde, German, Haitian Creole, Hausa, Hindi, Indonesian, Japanese, Kanuri, Kibaku, Korean, Kurdish Kurmanji, Kurdish Sorani, Italian, Lingala, Maguindanao, Malay, Mandara, Maranao, Marathi, Marghi, Myanmar, Nande, Nepali, Nyanja, Oromo, Pashto, Portuguese (Brazil), Portuguese (Portugal), Rohingya, Russian, Sango, Serbian (Cyrillic script), Serbian (Latin script), Sesotho, Somali, Spanish (Spain), Spanish (Latin America), Swahili (DRC), Swahili (Kenya), Tagalog, Tamil (Sri Lanka), Tigrinya, Thai, Turkish, Vietnamese, Waha, Wolof, Yoruba, Zulu.

And in the following languages with audio:
Arabic, Arabic (Shuwa), Bangla (Bangladesh), Bangla (India), Bura-Pabir, English, French, Fulfulde, Hausa, Kanuri, Kibaku, Mandara, Marghi, Myanmar, Portuguese (Brazil), Rohingya, Spanish (Latin America), Swahili (DRC), Swahili (Kenya), Waha, Yoruba.

View and use our COVID-19 glossary here.

We are proactively seeking input and feedback. Let us know if there is a word that you feel should be changed to improve comprehension or to minimize any negative connotations. Please share your feedback with us through this form.

Related

News

TWB welcomes Semantix and TransPerfect in joint Sapphire sponsorship

April 5, 2022

Lionbridge celebrates 25th anniversary with first Sapphire sponsorship for TWB

February 23, 2022

TWB welcomes TRSB as new Gold sponsor

November 2, 2021

Subscribe to the TWB newsletter

Contact Us

[email protected]

How to contact us

Report misconduct

Connect

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Subscribe to our newsletter

Donate

More

Annual report

Financials

Careers

Sitemap

Copyright © 2022 Translators without Borders

image001  Privacy Policy

This site uses cookies. Consult our Cookie Policy.