DANBURY, CT USA – 05 August 2018. In a statement released this month, lexiQA announced the addition of support for a number of new locales for its quality assurance solution. We are pleased to share the news that support for Bangla and Swahili comes thanks to linguists and translators who donate their time to Translators without Borders:
Hard work pays off, and we are especially proud for our latest release which comes into production today. A number of improvements in our UI and algorithms, a brand new online documentation for everything lexiQA, but perhaps the most exciting new development for us is that we have now opened the gates to the Indian subcontinent and Africa with the addition of Bengali and Swahili to our locale portfolio (with the invaluable help of our friends at Translators without Borders). Go to our Product updates page to read all about it!” – lexiQA
To find out more about how to become a partner and benefit from Translators without Borders’ community of translators, or to support Translators without Borders’ vision of a world where knowledge knows no language barriers, follow the links below.
About Translators without Borders
Translators without Borders (TWB) envisions a world where knowledge knows no language barriers. The US-based non-profit provides people access to vital knowledge in their language by connecting humanitarian and development organizations with a community of language professionals, building local language translation capacity and raising awareness of language barriers. Originally founded in 1993 in France (as Traducteurs sans Frontières), TWB translates millions of words of life-saving and life-changing information a year. In 2013, TWB created the first-ever crisis relief translation service, Words of Relief, which has responded to crises every year since.