Translators without Borders

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Donate Now
  • Home
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press

Translators without Borders activates Rapid Response Translation Team in citizen information sharing effort for Nigerian Elections

March 20, 2015 by TWB Communications

DANBURY, CT USA –20 March – Translators without Borders has activated and trained a Rapid Response Team (RRT) of translators for three Nigerian languages to enable citizen information sharing before, during and after the Nigerian elections. The elections will be held 28 March; Translators without Borders will offer information sharing support 24/7 between 26 March and 1 April in Hausa, Yoruba and Igbo.

Mobile phones are ubiquitous in Nigeria. The most common languages of engagement and network socializing are Yoruba, Hausa and Igbo. During and after the elections, the Translators without Borders Rapid Response Team will work with partners who gather ‘big data’ from the around the country in the form of public texts, as well as open social media communications. Data that is in the three target languages will be translated into English by the TWB rapid responders and provided back to partners who will crowd map any problems or citizen concerns throughout the country.

Translators without Borders contributed to a similar effort in Kenya two years ago, working as part of Ushahidi’s Uchaguzi elections project. In Kenya, the Rapid Response Team translated more than 38,000 messages from 11 languages into English, working 24/7 over eight days. After that effort, Heather Leson of Ushahidi said, “Without the role played by TWB we could not be celebrating this massive success.”

The Nigerian Rapid Response Team consists of translators and bilinguals who are interested in helping. TWB has trained them, using online training tools created as part of the organization’s Words of Relief crisis relief program. Words of Relief is the first-ever translation program and network designed specifically for crisis response. It is currently being piloted in Kenya, but also was used in West Africa late last year to respond to the Ebola crisis.

Non-profit organizations working in Nigeria for improved information sharing during the elections should contact Translators without Borders at [email protected] if they would like to use the Rapid Response Translator team.

 

Follow us on Twitter at http://www.twitter.com/TranslatorsWB.

 

 

Share this:

  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Related

Filed Under: News

News

TWB welcomes the RWS Foundation as Sapphire sponsor for 2023

February 28, 2023

Celebrating 100,000 TWB community members

August 8, 2022

TWB welcomes Semantix and TransPerfect in joint Sapphire sponsorship

April 5, 2022

Subscribe to the TWB newsletter

Contact Us

[email protected]

How to contact us

Report misconduct

Connect

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Subscribe to our newsletter

Donate

More

Annual report

Financials

Careers

Sitemap

 

 

DISCLAIMER : Translators Without Borders is not in any way affiliated with Doctors Without Borders, which is a registered trademark of Bureau International de Médecins Sans Frontières

Copyright © 2025 Translators without Borders

image001  Privacy Policy

  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now