Translators without Borders

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Donate Now
  • Home
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our Work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya refugee response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • Kató Translation Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Sponsor
    • Become a Fundraiser
    • Our Sponsors
  • Volunteer
    • Apply as a translator
    • Our Volunteers
    • Community Recognition Program
  • Partner with Us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press

Translators without Borders receives grant from Microsoft

April 21, 2014 by TWB Communications

(DANBURY, CT USA –21 April 2014)Translators without Borders has received the Technology for Good grant from Microsoft to develop a multi-device app for crisis relief. The app, entitled Words of Relief Digital Exchange (WoRDE), helps improve commmunications during a crisis between affected communities and aid workers when they do not speak the same language.

“Translation and language are critical components of effective crisis response,” said Rebecca Petras, Program Director of Translators without Borders. “We are dedicated to providing tranlsation and language solutions for aid workers and affected populations during and immediately following a crisis – and this grant allows us to explore how technology plays a critical role in that response.”

The grant includes a package of cash, software, and Azure cloud-based services worth about 250,000 USD.

The Words of Relief Digital Exchange (WoRDE) app, which is to be developed using Agile methodology, enhances TWB’s overall Words of Relief initiative to improve communications during a crisis when the population and aid workers speak different languages. Words of Relief and WoRDE are initially being developed in Kenya; the first languages to be offered will be Swahili and Somali.

Follow us on Twitter at http://www.twitter.com/TranslatorsWB.

 

 

Share this:

  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)

Related

Filed Under: News

News

TWB welcomes Semantix and TransPerfect in joint Sapphire sponsorship

April 5, 2022

Lionbridge celebrates 25th anniversary with first Sapphire sponsorship for TWB

February 23, 2022

TWB welcomes TRSB as new Gold sponsor

November 2, 2021

Subscribe to the TWB newsletter

Contact Us

[email protected]

How to contact us

Report misconduct

Connect

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Subscribe to our newsletter

Donate

More

Annual report

Financials

Careers

Sitemap

Copyright © 2022 Translators without Borders

image001  Privacy Policy

This site uses cookies. Consult our Cookie Policy.