Translators without Borders

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Donate Now
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now

Capacity Building in Guinea

 

Translators without Borders has been working in Guinea, in collaboration with eHealth Africa and the Ministry of Health on a program that aimed to increase access to vital health information through the training of local translators who have translated 800,000 words of healthcare content.

The content comes from HEAT (Health Education and Training), a radical program launched in early 2011 by The Open University with a bold ambition – to train thousands of frontline health care workers across sub-Saharan Africa. By working in close collaboration with African governments, NGOs, and funding institutions, HEAT has the potential to transform access to health care in the region.

Through the development of local translation capacity, Translators without Borders is playing an important role in ensuring this vital health information reaches the people who need it. Having already translated three of the most important women’s healthcare modules into Swahili for Kenyan community healthcare workers (CHWs), TWB went on to partner with eHealth Africa to bring this content to CHWs in Guinea, in their own language, in a format that they can access. TWB also plans to develop translation memory for local languages in Guinea, and to develop text-to-voice content from the material used for this program so as to expand the reach to people who are not literate.

The Importance of Local Language Translation

More than half of the people in many West African countries, including many health care providers, do not speak or read European languages. Doctors in West Africa tend to speak or read English or French but not necessarily the languages of all of their patients. Studies in Kenya have shown that even CHWs who self-report English proficiency, do not properly comprehend basic health training in English. Meanwhile, a wide majority of people in these areas rely on CHWs for all care, maybe never seeing a doctor. Community health workers fill the gap but their standard of care may be influenced by the fact that they tend to be trained in English or French– a language of which they often have just a rudimentary knowledge.

This means that the majority of West Africans have no access to very basic health facts, like treatment for diarrhea or pre-natal care. Consequently, unproven, ineffective and substandard health care practices and treatments are difficult to eradicate, and the implementation of effective care is often delayed for long periods.

Who did we train?

In October 2016, the TWB Guinea team completed the basic training for 15 English to French translators. 12 of these translators went on to work on the health content modules from the HEAT repository for 4 months, translating 800,000 words of critical and life-saving medical and health information from English into French. The language of the medical content modules has been simplified with the support of English editors from Content Rules, using TWB’s Simple Words for Health database and Acrolinx technology, making the translation process faster and easier. The 12 trainees received training on the importance of language, the principles and practices of translation using computers and translation tools, in addition to learning skills in translation memory technology, post-editing of machine translation and business.

The training, mentoring and coaching provided by TWB enables translators to reach European standards for quality and output in their work. Essentially this aims to prepare translators for the modern translation profession where they are using current-day best practice and tools. This will ensure translators are skilled and competitive in the today’s digital economy. The skills these translators gained will enable them to play a big role in expanding the translation capacity in Guinea and French speaking West Africa in general.

Kato Pricing 2019
Click to view a larger version.

Call for volunteer translators

To support this response,  we are calling for translators from English into Hausa and Kanuri. We also need speakers of the following languages who can help translate between these languages and English, Hausa or Kanuri.

  • Fula/Fulani/Fulfulde
  • Gamargu/Malgwa/Mandara
  • Marghi
  • Shuwa Arabic / Chadian Arabic

 

APPLY HERE

Call for translators

We currently need volunteer translators in the following languages to support our European refugee response.

English<Tigrinya

APPLY HERE

TWB Services for the European refugee response

Download version in English here

Visit our resource library for more.

Visit our blog

Blog

Our Urgent Needs

CRISIS RESPONSE PROJECTS

English>Bengali (Rohingya response)

English>Burmese (Rohingya response)

English>Hausa (Nigeria response)

English>Kanuri (Nigeria response)

OTHER PROJECTS

English>Karen (needs for rural communities)

English>Nepali (nutrition materials)

English>Rundi (documents for Burundi refugees)

FUTURE NEEDS

English to Somali (nutrition survey)

English to Swahili (nutrition survey)

 

Have you heard the news?

Translators without Borders and The Rosetta Foundation have merged.

Read the press release here.

Rosetta

 

How TWB Responds to Crisis

Upcoming Events

ATA 58 - American Translation Association

Washington DC, 25 - 28 October 2017

ATA 58 is the 58th annual conference organized by the American Translation Association, an event that connects over 1,800 translation and interpreting professionals from the U.S. and around the world. TWB Executive Director, Aimee Ansari will be attending the conference.

MORE EVENTS

GUINEA’S NEWEST TRANSLATORS

 

In the Words of Our Supporters

Remarkably grateful for all the support to OCHA, ACAPS, CDC on behalf of the Haiti response (Roxanne Moore, from OCHA FIS and the Digital Humanitarian Network)

Why We’re Proud Supporters of Translators without Borders (Acrolinx, June 2015)

Aid innovation fund ‘battling culture of risk aversion’ (Sci Dev Net, February 2014)

MTM LinguaSoft celebrates 10th Anniversary by funding project with Translators without Borders. (PR Log, Press Release, October 2013)

Translators without Borders: 10 Million Words and Beyond (WeLocalize, June 2013)

Noblesse Oblige (Informatio, December 2012)

TWB Kenya – what we do

In the words of our volunteers

“Language can open doors to exhausted and hopeless people.” Roya Khoshnevis, volunteer on  the TWB English to Farsi Rapid Response Translation Team

“I'm well-off in my world. Many others need help in theirs. That's why I volunteer.” Markus Meisl, sponsorship volunteer

“The last thing refugees should be facing is more distress because of a lack of correct information” Hanan Ben Nafa, member of the TWB Arabic Rapid Response Translation Team

“As long as every one of us does something - no matter how small - we can hope for a better future.” Narges Rasouli, TWB English to Farsi Volunteer Translator

“This work is immensely satisfying – particularly when I can see how I am helping to make a difference.” Farideh Colthart, TWB Farsi Interpreter

“The sense that people are genuinely helped by my translation makes me happy.” Bashir Baqi, TWB English to Farsi volunteer translator

See how we work

WHAT OUR PARTNERS SAY

Kenya translators training
Click here to learn about TWB Kenya

Training Translators in Guinea. Learn more

Farideh - TWB's first deployed interpreter

The Words of Relief Program

The Impact of our Work

Search our News

We’re on our way to raising $100,000

Here's how your money can help:

$10
Makes sure that two people living in crisis-affected communities understand life-saving information
$25
Translates 250 words of reliable COVID-19 information
$50
Records an audio version of a translation to help less literate communities understand information
$100
Helps train a field worker on interpreting during a humanitarian crisis
$250
Delivers a one-day terminology training session for someone communicating with crisis-affected people
$500
Expands a glossary into a new language to help crisis-affected people and aid workers communicate
$1k
Transforms language data for a crisis-affected country into an interactive language map
$5k
Develops capacity for a low-resource language, enabling us to recruit translators and build expertise in the language
$10k
Helps develop cutting-edge technology and innovative tools for multilingual communications

Search our resources

Read our annual report

Annual report

Your tax-deductible donation will help:

$10
Makes sure that two people living in crisis-affected communities understand life-saving information
$25
Translates 250 words of reliable COVID-19 information
$50
Records an audio version of a translation to help less literate communities understand information
$100
Helps train a field worker on interpreting during a humanitarian crisis
$250
Delivers a one-day terminology training session for someone communicating with crisis-affected people
$500
Expands a glossary into a new language to help crisis-affected people and aid workers communicate
$1k
Transforms language data for a crisis-affected country into an interactive language map
$5k
Develops capacity for a low-resource language, enabling us to recruit translators and build expertise in the language
$10k
Helps develop cutting-edge technology and innovative tools for multilingual communications

We’re on our way to raising $150,000

Spread the word

Share TWB’s Language is Life campaign with your networks and social media. Here are some sample posts below.

Facebook

I'd like to share with you the work of an NGO I admire, Translators without Borders. Watch their #LanguageisLife holiday appeal video and donate to change lives through the power of words and translation. https://youtu.be/XnPKBU-QsTQ

Share on Facebook

Twitter

@translatorswb is an amazing nonprofit that harnesses a global community of linguists to translate life-saving information. I’m proud to support their work. Check them out and give to their urgent appeal, #LanguageisLife: translatorswithoutborders.org/holiday

Share on Twitter

LinkedIn

I'd like to share with you the work of an NGO I admire, Translators without Borders. Watch their #LanguageisLife holiday appeal video and donate to change lives through the power of words and translation. https://youtu.be/XnPKBU-QsTQ

Share on LinkedIn

Start your own TWB fundraiser

Ready to roll up your sleeves, get into the spirit, and help TWB reach our holiday fundraising goal by organizing your own fundraising campaign on our behalf? Great! We are happy to help you get started.

We have a packet for individuals with guidelines, resources and ideas to help you set up a successful personal fundraiser for TWB. You can make a pitch timed for your birthday, to honor a loved one, to mark a personal milestone, or you can come up with a creative challenge of your own.

Download Individual Fundraising Packet

Want to get your workplace involved and mobilize colleagues to raise money for TWB? This is a great way to get into the holiday spirit, promote team-building, and support a great cause. We have a packet with practical tips and guidelines to get you started.

Download Company Fundraising Packet

Charity Navigator

GuideStar

 

Learn about volunteering with TWB here.

 

 

News

TWB welcomes the RWS Foundation as Sapphire sponsor for 2023

February 28, 2023

Celebrating 100,000 TWB community members

August 8, 2022

TWB welcomes Semantix and TransPerfect in joint Sapphire sponsorship

April 5, 2022

Subscribe to the TWB newsletter

Contact Us

info@translatorswithoutborders.org

How to contact us

Report misconduct

Connect

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Subscribe to our newsletter

Donate

More

Annual report

Financials

Careers

Sitemap

 

 

DISCLAIMER : Translators Without Borders is not in any way affiliated with Doctors Without Borders, which is a registered trademark of Bureau International de Médecins Sans Frontières

Copyright © 2025 Translators without Borders

image001  Privacy Policy

  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now