This video shows the crises that TWB has responded to in an effort to improve communications between humanitarians and affected communities. Other resources that might interest you: How soon is too late? How TWB responds to crisis (blog) Response to the Rohingya refugee crisis (video) The Translators without Borders Words of Relief program in Greece […]
HIF-ALNAP case studies on successful innovation. This study is one in a series of fifteen case studies, undertaken by ALNAP in partnership with ELRHA’s Humanitarian Innovation Fund (HIF), exploring the dynamics of successful innovation processes in humanitarian action. They examine what good practice in humanitarian innovation looks like, what approaches and tools organisations have used […]
This video is about TWB’s European refugee response and shows the vital work done in collaboration with humanitarian partners, to help refugees and migrants in need of assistance in a language they understand. Other resources you might be interested in: Putting language on the map of the European refugee crisis (language assessment) Language & comprehension barriers in […]
TWB works with communities, translators, and technology companies around the world to make information in the right languages widely and openly available. Information and communication in the right language empower individuals and saves lives. Other resources that might interest you: TWB general factsheet Translators without Borders European refugee response (factsheet) Information without understanding, rights without meaning (paper)
Read the Translators without Borders Annual Report for the period April 2015 to March 2016. This report explains the work that was done to achieve the organizational goals for the reporting period. Download here Other resources that might interest you: The power of communication in the right language (video) TWB general factsheet TWB […]
DANBURY, CT USA – 21 November 2016. Translators without Borders (TWB) has developed offline machine translation (MT) engines for Sorani and Kurmanji, specifically for translating content for refugees. Sorani and Kurmanji are the two main languages spoken by Kurdish refugees; the data used to build the systems came from the work that TWB has done […]
This video is about TWB’s European refugee response and shows the vital work done in collaboration with humanitarian partners, to help refugees and migrants in need of assistance in a language they understand.