Marginalized groups lack the information they need DANBURY, Conn., USA – 12 December 2018. Translators without Borders’ latest study on comprehension among vulnerable populations in crisis evaluates the effectiveness of communication with Rohingya refugees in Bangladesh. It found that while information access improved in the past year, information gaps remain, with one-third of respondents still not […]
New language guidance to promote women’s rights in Rohingya refugee camps
Updated glossary supports response with gender-focused language advice DANBURY, Conn., USA – 3 October 2018. Translators without Borders (TWB), in collaboration with Oxfam International and CARE International, is launching new gender-focused language guidance for the Rohingya refugee crisis. This language support, which is provided in the TWB Glossary for Bangladesh app, gives refugees, aid workers, […]
Rohingya Zuban
When surveyed in October 2017, a shocking number of Rohingya refugees said that they were unable to communicate with humanitarian responders. The issue of difficult communications in a crisis scenario is intensified by the fact that high numbers of the refugee community are illiterate. This rapid assessment shows how communication is a major barrier in […]
Response to the Rohingya refugee crisis
A team from TWB has deployed to Cox’s Bazar to address the language barriers that are making the delivery of aid to the Rohingya population very difficult. During their stay in Bangladesh, they have developed language capacity by training local Rohingya speakers to work with them as interpreters in the refugee camps, as well as […]
Rohingya refugee crisis response – an update
The Translators without Border team is implementing a program in Cox’s Bazar Bangladesh that will develop language capacity and resources in the language and format that the Rohingya people can understand. The program aims to bridge the language gap between humanitarian responders and those affected by the refugee crisis. Here is an update on how […]