The new technology integration represents TWB’s ongoing commitment to evolving its language technology and supporting its community DANBURY, Conn., USA – 20 May, 2021 – Translators without Borders (TWB) announced the switch to Memsource, a new translation management system. The shift is part of TWB’s recognition that every language community should have access to best-in-class […]
Papua New Guinea earthquake – Crisis language map
On 25 February 2018, a M7.5 earthquake struck the island of Papua New Guinea, displacing over 26,000 residents and leaving 270,000 people in need of assistance. At least 53 people have died as a result of landslides and structural collapse. Women, men, and children who have had to leave their homes speak a variety of […]
Translators without Borders Glossary App
The TWB Glossary App is a free mobile application, available for Android and iOS, that allows any field worker responding to the refugee crisis in Greece to access the TWB language glossaries. This factsheet information on the app and the instructions to start using it. Download here Other resources that might interest you: […]
Translators without Borders develops the world’s first crisis-specific machine translation system for Kurdish languages
DANBURY, CT USA – 21 November 2016. Translators without Borders (TWB) has developed offline machine translation (MT) engines for Sorani and Kurmanji, specifically for translating content for refugees. Sorani and Kurmanji are the two main languages spoken by Kurdish refugees; the data used to build the systems came from the work that TWB has done […]