Translators without Borders

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Donate Now
  • Home
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press

Scheda informativa sull’arabo

November 4, 2017 by TWB Communications

Scheda informativa per comprendere la complessità della lingua araba e dei suoi molteplici dialetti. Disponibile anche in inglese e greco. Scaricala qui

Filed Under: Factsheets, Risorse in italiano

Scheda informativa in farsi e dari

November 4, 2017 by TWB Communications

Scheda informativa per capire le principali differenze tra dari e farsi contenente inoltre informazioni utili su Tajik e Pashto. Disponibile anche in inglese e greco.  Scaricala qui

Filed Under: Factsheets, Risorse in italiano

Scheda informativa in curdo

November 4, 2017 by TWB Communications

Scheda informativa per capire le differenze tra i diversi dialetti curdi. Disponibile anche in inglese e greco. Scaricala qui

Filed Under: Factsheets, Risorse in italiano

Colmare il divario – Riassunto Esecutivo

November 4, 2017 by TWB Communications

L’impatto delle barriere linguistiche sui bambini rifugiati e migranti in Grecia Sintesi dello studio condotto da TWB su come la lingua influenzi i bambini rifugiati e migranti in Grecia e sul loro viaggio linguistico dal momento in cui hanno lasciato il loro paese d’origine. Disponibile anche in inglese e greco. Scaricala qui

Filed Under: Research reports, Risorse in italiano

The things you can do with 50 million words… Translators without Borders reaches a major milestone

October 12, 2017 by TWB Communications

50 million

DANBURY, CT USA – 12 October 2017. Today Translators without Borders (TWB), the world’s leading non-profit translation organization, is celebrating the major milestone of 50 million words translated for development aid and crisis response programs delivered by humanitarian partners.  Fifty million translated words over the past six years is a major achievement made possible because of […]

Filed Under: News

Informations sans compréhension, droits sans signification

October 4, 2017 by TWB Communications

Document de synthèse traitant des problèmes de langue dans l’application du programme des Nations Unies dans les pactes mondiaux sur les réfugiés et les migrants. Ce document est également disponible en langue anglaise, italienne, espanol et grecque. Télécharger ici

Filed Under: Advocacy, Documents en français Tagged With: 2017, Europe, European refugee response

Services offerts par TWB aux intervenants dans la crise des réfugiés en Europe

October 4, 2017 by TWB Communications

Depuis septembre 2015, Translators without Borders a lancé son programme d’intervention intitulé Words of Relief afin de soutenir les organismes humanitaires  régionaux et internationaux engagés dans le travail d’assistance aux personnes réfugiées et aux migrants arrivant en Europe. Depuis le lancement de ce programme et dans le but de venir en aide aux organisations intervenant […]

Filed Under: Documents en français

Ο Αζάντ και η Θάλασσα των Λέξεων (Νταρί με Ελληνικούς υπότιτλους)

October 4, 2017 by TWB Communications

Ο Αζάντ δεν είναι πραγματικό αγόρι, αλλά λέει μια ιστορία που αντιπροσωπεύει χιλιάδες προσφυγόπουλα στην Ελλάδα. Παρόλο που τα παιδιά των προσφύγων και των μεταναστών προχωρούν γρήγορα στην εκμάθηση νέων γλωσσών,  η παροχή ασφάλειας και η ανάπτυξη δεξιοτήτων γραμματισμού στο σχολείο πρέπει να γίνεται στη μητρική τους γλώσσα. O Aζάντ και η θάλασσα των λέξεων […]

Filed Under: Ελληνικές πηγές

Πληροφόρηση δίχως κατανόηση, δικαιώματα δίχως νόημα

October 4, 2017 by TWB Communications

Έκθεση των συμπερασμάτων ως προς το θέμα της γλώσσας στην Παγκόσμια Συμφωνία για τη Μετανάστευση και τους Πρόσφυγες (Global Compact on Refugees and Migration) του ΟΗΕ. Διατίθεται επίσης στα αγγλικά, τα ιταλικά, τα γαλλικά και τα ισπανικά. Κατεβάστε εδώ

Filed Under: Research reports, Ελληνικές πηγές

Ενημερωτικό δελτίο κουρδικών

October 4, 2017 by TWB Communications

Ενημερωτικό δελτίο για την κατανόηση των διαφορών μεταξύ των κουρδικών διαλέκτων. Διατίθεται επίσης στα αγγλικά και τα ιταλικά. Κατεβάστε εδώ

Filed Under: Factsheets, Ελληνικές πηγές

Ενημερωτικό δελτίο φαρσί και νταρί

October 4, 2017 by TWB Communications

Ενημερωτικό δελτίο για την κατανόηση των βασικών διαφορών μεταξύ των νταρί και φαρσί και την παροχή χρήσιμων πληροφοριών για τα τατζίκ και τα παστό. Διατίθεται επίσης στα αγγλικά και τα ιταλικά. Κατεβάστε εδώ

Filed Under: Factsheets, Ελληνικές πηγές

Ενημερωτικό δελτίο αραβικών

October 4, 2017 by TWB Communications

Ενημερωτικό δελτίο για την κατανόηση της περιπλοκότητας της αραβικής γλώσσας και των πολλών διαλέκτων της. Διατίθεται επίσης στα αγγλικά και τα ιταλικά. Κατεβάστε εδώ

Filed Under: Factsheets, Ελληνικές πηγές

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • …
  • 15
  • Next Page »

News

TWB welcomes the RWS Foundation as Sapphire sponsor for 2023

February 28, 2023

Celebrating 100,000 TWB community members

August 8, 2022

TWB welcomes Semantix and TransPerfect in joint Sapphire sponsorship

April 5, 2022

Subscribe to the TWB newsletter

Contact Us

[email protected]

How to contact us

Report misconduct

Connect

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Subscribe to our newsletter

Donate

More

Annual report

Financials

Careers

Sitemap

 

 

DISCLAIMER : Translators Without Borders is not in any way affiliated with Doctors Without Borders, which is a registered trademark of Bureau International de Médecins Sans Frontières

Copyright © 2025 Translators without Borders

image001  Privacy Policy

  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now