Η επίπτωση των γλωσσικών εμποδίων στα παιδιά προσφύγων και μεταναστών στην Ελλάδα Συνοπτική παρουσίαση της μελέτης που εκπόνησαν οι TWB για τον τρόπο με τον οποίο η γλώσσα επηρεάζει τα παιδιά μεταναστών και προσφύγων στην Ελλάδα, καθώς και του γλωσσικού ταξιδιού τους από την ώρα που έφυγαν από την πατρίδα τους. Διατίθεται επίσης στα αγγλικά […]
Γλωσσικά εμπόδια και δυσκολίες κατανόησης στη μεταναστευτική κρίση της Ελλάδα – Συνοπτική παρουσίαση
Η συνοπτική παρουσίαση μίας μελέτης που εκπόνησαν τον Απρίλιο του 2017 οι TWB και Save the Children για τα γλωσσικά εμπόδια και τις δυσκολίες επικοινωνίας που υπάρχουν στο πλαίσιο της συνεχιζόμενης προσφυγικής κρίσης στην Ελλάδα. Διατίθεται επίσης στα αγγλικά και τα ιταλικά. Κατεβάστε εδώ
Οδηγός Πεδίου για την Ανθρωπιστική Διερμηνεία και την Πολιτισμική Διαμεσολάβηση
Ο οδηγός αυτός καταρτίστηκε από τους Translators without Borders (TWB) για υποστήριξη των υπευθύνων πεδίου, των διερμηνέων και των πολιτιστικών διαμεσολαβητών στις καθημερινές επαφές και καθήκοντά τους. Ο οδηγός καταρτίστηκε στο πλαίσιο του προγράμματος των TWB Words of Relief, σε συνεργασία με την οργάνωση Save the Children. Διατίθεται επίσης στα αγγλικά και τα ισπανικά. Κατεβάστε […]
Guía de campo para la interpretación humanitaria y la mediación cultural
Translators without Borders (TWB, Traductores sin Fronteras) ha elaborado esta guía para brindar apoyo a los directores de campo humanitarios, intérpretes y mediadores culturales en sus interacciones y responsabilidades diarias. La guía se ha creado como parte del proyecto Words of Relief (Palabras de alivio) de TWB, en asociación con Save the Children (Salven a […]
TWB launches the first-ever portal to connect humanitarian interpreters with non-profit organizations
DANBURY, CT USA – 19 September 2017. Translators without Borders today announces the launch of TWB Interpreter Connect, a portal designed specifically to connect non-profit organizations with humanitarian interpreters working in crisis situations. Developed with extensive input from users, TWB Interpreter Connect will help organizations identify interpreters and cultural mediators. It also provides resources […]
Οι Translators without Borders (Μεταφραστές Χωρίς Σύνορα) εγκαινιάζουν την πρώτη πύλη για τη σύνδεση των ανθρωπιστικών διερμηνέων με μη κερδοσκοπικούς οργανισμούς
Ντάνμπερι, Κονέκτικατ, ΗΠΑ 19 Σεπτεμβρίου 2017. Οι Translators without Borders ανακοινώνουν σήμερα την έναρξη λειτουργίας της “TWB Interpreter Connect“, μιας πύλης που έχει σχεδιαστεί ειδικά για τη σύνδεση μη κερδοσκοπικών οργανώσεων με ανθρωπιστικούς διερμηνείς που εργάζονται σε καταστάσεις κρίσης. Διαμορφωμένη με εκτενή συνεισφορά από τους χρήστες, η πύλη TWB Interpreter Connect θα βοηθήσει τους […]
Translators without Borders provides support in 15 languages to give voice to Kenyans during elections
NAIROBI, KENYA, 8 August 2017. Translators without Borders Kenya (TWB-K) has formed a rapid response translation team of 11 TWB-trained translators to immediately translate citizen reports in 15 languages spoken in Kenya during and after today’s General Election. The team, which provided similar support during the peaceful elections in 2013, is part of the Ushahidi […]
Only 56% of refugees can understand the info they’ve been given
Translators without Borders releases findings of language studies with refugees in Greece Studies provide insights into impact language has on refugees’ daily lives DANBURY, CT USA – 25 July 2017. Translators without Borders (TWB) has released findings of two language studies completed with refugees in Greece in spring 2017, with support from Save […]
AdHoc Translations becomes a TWB sponsor – because language matters
DANBURY, CT USA – 23 June 2017. AdHoc Translations has announced that it will become a bronze sponsor of Translators without Borders (TWB). The company says it is proud to support TWB and its ongoing work to make knowledge accessible to all, through language. US-based non-profitTranslators without Borders strives to provide people access to vital, […]
Translators without Borders and The Rosetta Foundation are merging
DANBURY, CT, USA and DUBLIN, IRELAND – 15 June 2017. Translators without Borders (TWB) and The Rosetta Foundation (TRF) have agreed to merge operations. The merger, announced today at the Localization World conference in Barcelona, brings together the two leading non-profit organizations focused on better access to information in languages people understand.In the past […]
Translators without Borders announces the winners of its 2017 Access to Knowledge Awards
DANBURY, CT, USA – 28 February 2017. Translators without Borders (TWB) has announced the winners of its fourth Translators without Borders Access to Knowledge Awards. The awards recognize individuals or organizations that have contributed outstanding work that exemplifies TWB’s mission to increase access to knowledge. The Access to Knowledge Awards were created by the US-based […]
Architekst announces sponsorship of Translators without Borders
Moregem – 23 December 2016. Architekst, a Belgium-based language services provider, is pleased to announce that we have pledged our support to help humanitarian translations reach more people around the world by becoming a bronze sponsor of Translators without Borders. Translators without Borders (TWB) strives to provide people access to vital, often life-saving, information in […]
- « Previous Page
- 1
- …
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- Next Page »