Translators without Borders

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Donate Now
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now

Humanitarian Guide to Interpreting (Polish)

February 25, 2022 by

Humanitarian Guide to Interpreting (Polish)

You can also view our Humanitarian Guide to Interpreting in Polish here.

A framework for the ethical use of advanced data science methods in the humanitarian sector

February 11, 2022 by

A framework for the ethical use of advanced data science methods in the humanitarian sector

This framework is designed to highlight key ethical considerations, and to provide a practical guide for exploring or implementing advanced data science methods to support humanitarian outcomes. It serves to help humanitarian work stakeholders, and other private and civil actors learn how to ethically and responsibly use advanced data science methods in humanitarian work. View […]

Five easy steps to integrate language data into humanitarian and development programs

October 27, 2021 by

Learn how to best incorporate language data into humanitarian and development programs for more effective community communication.

COVID-19 or Korona Bairos? – Communicating on the “disease that affects your breathing” in Northeast Nigeria

October 22, 2021 by

COVID-19 or Korona Bairos - Communicating on the disease that affects your breathing in Northeast Nigeria

Οδηγός Πεδίου για την Ανθρωπιστική Διερμηνεία και την Πολιτισμική Διαμεσολάβηση

October 21, 2021 by

Οδηγός Πεδίου για την Ανθρωπιστική Διερμηνεία και την Πολιτισμική Διαμεσολάβηση

Ο οδηγός αυτός καταρτίστηκε από τους Translators without Borders (TWB) για υποστήριξη των υπευθύνων πεδίου, των διερμηνέων και των πολιτιστικών διαμεσολαβητών στις καθημερινές επαφές και καθήκοντά τους. Ο οδηγός καταρτίστηκε στο πλαίσιο του προγράμματος των TWB Words of Relief, σε συνεργασία με την οργάνωση Save the Children. Κατεβάστε εδώ. Διατίθεται επίσης στα αγγλικά και τα ισπανικά.  

Guía de campo para la interpretación humanitaria y la mediación cultural

October 21, 2021 by

Guía de campo para la interpretación humanitaria y la mediación cultural

Translators without Borders (TWB, Traductores sin Fronteras) ha elaborado esta guía para brindar apoyo a los directores de campo humanitarios, intérpretes y mediadores culturales en sus interacciones y responsabilidades diarias. La guía se ha creado como parte del proyecto Words of Relief (Palabras de alivio) de TWB, en asociación con Save the Children (Salven a […]

Field guide to humanitarian interpreting and cultural mediation

October 21, 2021 by

Field guide to humanitarian interpreting and cultural mediation

This guide has been developed by Translators without Borders (TWB) to support humanitarian field managers, interpreters and cultural mediators in their daily interactions and responsibilities. The guide was developed as part of the TWB Words of Relief project, in partnership with Save the Children. Download here. Other resources that might interest you: The power of […]

Words of Relief – Ebola crisis learning review

October 12, 2021 by

Words of Relief - Ebola crisis learning review

This learning review examines TWB’ initiative aimed at improving communication with communities during the Ebola outbreak in West Africa from November 2014 to February 2015, with examples of good practice, gaps, and suggestions for improvement. You can view it below or read and download our Ebola crisis learning review here.   Other resources that might […]

Language guidance for communicating about COVID-19 in Northeast Nigeria

October 7, 2021 by

Language guidance for communicating about COVID-19 in Northeast Nigeria

In need of words: Using local languages improves comprehension for people affected by Cyclone Idai in Beira, Mozambique

October 7, 2021 by

In need of words: Using local languages improves comprehension for people affected by Cyclone Idai in Beira, Mozambique

     Read and download the report brief in English, Portuguese, Sena, and Chwabo.

TIP SHEET: Interpretation and sensitive topics – EN

October 4, 2021 by

TIP SHEET Interpretation and sensitive topics in English

View our Tip Sheet: Interpretation and sensitive topics (English) in a new tab here.

Philippines Super Typhoon Mangkhut (“Ompong”) – Crisis language map

October 1, 2021 by

Philippines Super Typhoon Mangkhut TWB crisis language map

In the early hours of 15 September 2018, Typhoon Mangkhut struck the Philippines, with the eye of the storm crossing Luzon, the country’s largest and most populous island. The storm, locally known as Ompong, primarily impacted the northern Cagayan Province, including the towns of Baggao and Lasam, with sustained winds of 120 miles per hour […]

  • « Previous Page
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Next Page »

News

TWB welcomes the RWS Foundation as Sapphire sponsor for 2023

February 28, 2023

Celebrating 100,000 TWB community members

August 8, 2022

TWB welcomes Semantix and TransPerfect in joint Sapphire sponsorship

April 5, 2022

Subscribe to the TWB newsletter

Contact Us

info@translatorswithoutborders.org

How to contact us

Report misconduct

Connect

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Subscribe to our newsletter

Donate

More

Annual report

Financials

Careers

Sitemap

 

 

DISCLAIMER : Translators Without Borders is not in any way affiliated with Doctors Without Borders, which is a registered trademark of Bureau International de Médecins Sans Frontières

Copyright © 2026 Translators without Borders

image001  Privacy Policy

  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now
  • About us
    • Careers
    • Testimonials
  • Our work
    • Crisis Response
      • European refugee response
      • Global COVID-19 response
      • Mozambique
      • Northeast Nigeria
      • Rohingya response
      • The Democratic Republic of Congo
    • Gamayun Language Initiative
    • Language Data Initiative
    • TWB Platform
    • TWB Chatbots
    • TWB Glossaries
    • Resources
  • Support us
    • Donate to Translators without Borders
    • Become a Fundraiser
    • Corporate Sponsorships
      • Give financial support
      • Give pro bono support
      • Our sponsors
  • Volunteer
    • Meet the TWB Community
    • Join the TWB Community
    • TWB language volunteer role
    • Community Recognition Program
  • Partner with us
    • TWB Partner Program
    • Apply to be a Partner
  • News & Blog
    • Blog
    • Press
  • Donate Now