Welcome to the TWB resource library. Here you will find recent and archived publications relating to our international development and humanitarian work. Explore our publications, including research reports, learning from our response to emergencies, videos of our work, and more.
Found 199 Results
Page 2 of 9
Page 2 of 9
![TIP SHEET Interpretation and sensitive topics in German](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2022/03/TIP-SHEET-Interpretation-and-sensitive-topics-in-German.png)
TIP SHEET: Interpretation and sensitive topics – DE
![Humanitarian Guide to Interpreting (Polish)](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2022/02/Humanitarian-Guide-to-Interpreting-in-Polish.png)
Humanitarian Guide to Interpreting (Polish)
![A framework for the ethical use of advanced data science methods in the humanitarian sector](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2022/02/A-framework-for-the-ethical-use-of-advanced-data-science-methods-in-the-humanitarian-sector.png)
A framework for the ethical use of advanced data science methods in the humanitarian sector
![Report for learning review research for TWB trained community-based interpreters in Nigeria](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2022/01/Report-for-learning-review-research-for-TWB-trained-community-based-interpreters-in-Nigeria.png)
Learning review research for TWB trained community-based interpreters in Nigeria
![TWB language glossary for WFP](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/12/TWB-language-glossary-for-WFP.png)
TWB glossary for WFP Community Engagement
![Philippines Super Typhoon Rai (“Odette”) – Crisis language map](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/12/Philippines-Super-Typhoon-Rai-Odette-–-Crisis-language-map.png)
Philippines Super Typhoon Rai (“Odette”) – Crisis language map
![Localized communication minimizes the impact of Ebola in DRC](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/12/Localized-communication-minimizes-the-impact-of-Ebola-in-DRC.png)
Localized communication minimizes the impact of Ebola in DRC
![In the loop developing effective complaints and feedback mechanisms](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/11/In-the-loop-developing-effective-complaints-and-feedback-mechanisms-1.png)
In the loop: developing effective complaints and feedback mechanisms
![Bangladesh and Myanmar language needs across borders](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/11/Bangladesh-and-Myanmar-language-needs-across-borders.png)
Bangladesh and Myanmar: language needs across borders
![Ebola a crisis of language](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/11/Ebola-a-crisis-of-language.png)
Ebola: a crisis of language
![NGO Key Messages for the 10th High Commissioner's Dialogue on Protection Challenges](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/11/The-Comprehensive-Refugee-Response-Framework.png)
NGO key messages for the 10th High Commissioner’s Dialogue on Protection Challenges
![Getting community engagement right from the start: a reflection on the Cyclone Idai humanitarian response](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/11/Getting-community-engagement-right-from-the-start-a-reflection-on-the-Cyclone-Idai-humanitarian-response.png)
Getting community engagement right from the start: a reflection on the Cyclone Idai humanitarian response
![The Language Factor in the DRC's Ebola outbreak response](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/10/The-Language-Factor-in-the-DRCs-Ebola-outbreak-response.png)
The Language Factor: Lessons for the 11th Ebola outbreak on adapting to the language needs of communities learned during the 10th Ebola epidemic in the Democratic Republic of Congo
![The challenges of translation into Congolese Swahili](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/10/The-challenges-of-translation-into-Congolese-Swahili.png)
The challenges of translation into Congolese Swahili
![In the Democratic Republic of Congo, communicating in the languages of affected people is a priority for the latest Ebola response plan, and beyond](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/10/In-the-Democratic-Republic-of-Congo-communicating-in-the-languages-of-affected-people-is-a-priority-for-the-latest-Ebola-response-plan-and-beyond.png)
In the Democratic Republic of Congo, communicating in the languages of affected people is a priority for the latest Ebola response plan, and beyond
![Lessons still to be learned from recent Ebola outbreaks in DRC](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/10/Lessons-still-to-be-learned-from-recent-Ebola-outbreaks-in-DRC.png)
Lessons still to be learned from the recent Ebola outbreaks in DRC
![](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/10/Gamayun-The-Language-Equality-Initiative.png)
Gamayun: The Language Equality Initiative
![TWB’s language technology initiative: MT in Levantine Arabic](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/10/TWBs-language-technology-initiative-MT-in-Levantine-Arabic.png)
TWB’s language technology initiative: Leaping over the language barrier with machine translation into Levantine Arabic
![Complaint and feedback mechanisms in Northeast Nigeria](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/10/Complaint-and-feedback-mechanisms-in-Northeast-Nigeria.png)
Complaint and feedback mechanisms: Effective communication is essential for true accountability
![](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/10/Language-barriers-in-the-humanitarian-response-in-Northeast-Nigeria.png)
Language barriers in the humanitarian response in Northeast Nigeria
![](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/10/The-words-between-us-How-well-do-enumerators-understand-the-terminology-used-in-humanitarian-surveys.png)
The words between us: How well do enumerators understand the terminology used in humanitarian surveys?
![Language matters: Improving accountability and operational effectiveness in northeast Nigeria](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/10/Language-matters-Improving-accountability-and-operational-effectiveness-in-northeast-Nigeria.png)
Language matters: Improving accountability and operational effectiveness in Northeast Nigeria
![MSNA language data can help humanitarians communicate better with affected people](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/10/MSNA-language-data-can-help-humanitarians-communicate-better-with-affected-people.png)
MSNA language data can help humanitarians communicate better with affected people
![When words fail audio recording for verification in multilingual surveys](https://translatorswithoutborders.org/wp-content/uploads/2021/10/When-words-fail-audio-recording-for-verification-in-multilingual-surveys.png)
When words fail: audio recording for verification in multilingual surveys
Page 2 of 9