Pangea is proud to deliver in-kind services to Translators without Borders. We are a translation, localization and content service provider focused on delivering high-quality products, professional service and fast turnaround. We translate a variety of content types in over 50 languages for targeted sectors such as the iGaming, Online Trading (Forex, Binary, CFDs), Cryptocurrency/ICO, Games […]
Translators without Borders celebrates the generous supporters who have given time, technology and expertise to help us become the world's largest community of volunteer humanitarian and development language professionals. For more information on how your company can provide in-kind services to Translators without Borders, please click here.
SimulTrans provides software localization, document translation, and website localization services to Fortune 500 companies. Their clients benefit from 30+ years of experience by receiving faster, better, and easier global product releases. SimulTrans supports Translators without Borders with office facilities at its Irish European Headquarters.
TranslationService.sg is a trusted provider of professional translation services in Singapore. Their translation services include migration documents, medical reports, legal documents, certificates, business documents and more. They cover over 30 most used international languages including Chinese, Spanish, English, Hindi, Arabic, Portuguese, Bengali, Russian, Japanese and more.
3D Issue enables professional digital publications that can be viewed on desktop, tablet and mobile devices. 3D Issue’s Digital Magazine Software enables flipbooks created from PDFs to be completely Flash free. Their cutting edge HTML5 digital magazines ensure reader experience is still maintained at the high viewing standard they have come to expect with Flash […]
2M Language Services is one of Australia’s leading translation agencies. 2M specializes in translation, interpreting, multilingual websites, apps, voice-over & subtitle production, cross-cultural training and export marketing. 2M translates into over 200 different languages. With an office in Paris, 2M also services the European market, provides export marketing and works actively with Australian exporters in […]
Translations Universe is a web-based Italian translation company. Active since 2011, this online agency can guarantee the satisfaction of increasingly demanding customers in terms of speed and savings. Translations Universe provides services including proofreading and translation, from 75 languages and 1,500 language pairs, collaborating with professional, native speaking translators and reviewers. The team at Translations Universe […]
lexiQA specializes in the delivery of automated linguistic QA in the cloud for translation and localization. By using a range of unique QA features, such as live QA, locale-specific checks and auto-correction, lexiQA brings a game-changing mentality in an industry focused on saving time and improving quality.
UK award-winning technical marketing agency, Yard worked pro-bono on the keyword research for TWB Interpreter Connect. They provide best in class technical marketing and support, enabling their clients to fully understand their customers’ needs through their expertise in data, search and content. Since launching in 2006, Yard has worked with leading businesses ranging from local […]
Goodwin supported TWB during the preparation for the merger with the Rosetta Foundation in 2017. A global 50 law firm, Goodwin, works mainly with clients in the financial, private equity, real estate, technology and life sciences industries. With more than 1,000 corporate and litigation attorneys, Goodwin makes use of its specific experience to assemble full-service teams to legally advise […]
Globally Speaking Radio is a space where language professionals can improve their skills and learn how important translation and localization services are in helping global brands succeed in foreign markets. TWB founder, Lori Thicke and Head of Crisis Response, Ellie Kemp were invited as guest speakers to raise awareness of the importance of language and […]
Dotsub is a growing technology company that eliminates barriers to global communications. Their innovative web-based platform empowers people to increase the value of online videos with captions and translations for subtitles to engage audiences and add global reach. Dotsub provided pro-bono subtitling to TWB.
Easyling is the most popular website translation tool among LSPs, covering the whole process including word count, source content extraction, in-context reviewing and continuous delivery. Easyling provided pro-bono the software to translate the TWB website.