English – Bangla – Chittagonian – Rohingya – Burmese The TWB Glossary for Bangladesh is designed to assist field workers and interpreters working on the Rohingya humanitarian response in Bangladesh. It aims to improve communication between aid workers and the Rohingya community by providing clear and accurate translations of useful terminology that you can carry […]
New language guidance to promote women’s rights in Rohingya refugee camps
Updated glossary supports response with gender-focused language advice DANBURY, Conn., USA – 3 October 2018. Translators without Borders (TWB), in collaboration with Oxfam International and CARE International, is launching new gender-focused language guidance for the Rohingya refugee crisis. This language support, which is provided in the TWB Glossary for Bangladesh app, gives refugees, aid workers, […]
Language Insight backs Translators without Borders with sponsorship
DANBURY, Conn., USA – 24 September 2018. Language Insight is delighted to announce its sponsorship of the non-profit organization, Translators without Borders. Translators without Borders offers translation and language service support for humanitarian and development agencies, and other non-profit charities on a global scale. The organization aims to close the language gaps that disrupt critical international development efforts worldwide. By maintaining a […]
Philippines Super Typhoon Mangkhut (“Ompong”) – Crisis language map
In the early hours of 15 September 2018, Typhoon Mangkhut struck the Philippines, with the eye of the storm crossing Luzon, the country’s largest and most populous island. The storm, locally known as Ompong, primarily impacted the northern Cagayan Province, including the towns of Baggao and Lasam, with sustained winds of 120 miles […]
Comprehension matters: Reaching vulnerable women in northeast Nigeria
Click here to view and download this report as a PDF.
Translators without Borders hires Stella Paris as Community and Translations Manager
The new role strengthens the organization’s translation and community model to provide vital support to aid workers and vulnerable populations in local languages DANBURY, Conn., USA – 14 September 2018. Translators without Borders (TWB) welcomes Stella Paris to the position of Community and Translations Manager. In this new role, Stella will advance the organization’s mission […]
Translators without Borders expands glossary to include mental health language for Nigeria humanitarian response
New additions to language app help those in the mental health and psychosocial support sector communicate with people affected by crisis in northeast Nigeria. DANBURY, CT USA – 28 August 2018. Translators without Borders (TWB) has released the latest version of its glossary for northeast Nigeria. TWB is an international non-profit that supports people affected […]
Thanks to TWB linguists, lexiQA release 1.4 includes Bangla and Swahili locale support
DANBURY, CT USA – 05 August 2018. In a statement released this month, lexiQA announced the addition of support for a number of new locales for its quality assurance solution. We are pleased to share the news that support for Bangla and Swahili comes thanks to linguists and translators who donate their time to Translators without Borders: Hard […]
Ebola outbreak in Beni Territory, DRC — Crisis language map
Carte linguistique en français On 1 August 2018, the government of the Democratic Republic of Congo (DRC) declared an outbreak of Ebola virus in Mangina, North Kivu Province. Four cases of Ebola had been confirmed by laboratory testing, and 20 people had died of hemorrhagic fever in the area. Ongoing insecurity in the area […]
UPDATE: 50th language version of the IASC principles to prevent sexual exploitation and abuse published
REPORT FROM THE INTER-AGENCY STANDING COMMITTEE – 12 July 2018. Breaking news: Translators without Borders and the IASC AAP and PSEA Task Team are delighted to announce the publication of the 50th language version of the simplified core principles relating to sexual exploitation and abuse. The translation in Kanuri – one of the main languages of northeast Nigeria – […]
Translators without Borders launches language tool for Rohingya humanitarian response
New glossary app improves communication between interpreters, aid workers, and Rohingya community in humanitarian response. DANBURY, CT USA – 20 June 2018. Translators without Borders (TWB), the world’s only non-profit focused on closing language gaps worldwide, announces the launch of the TWB Glossary for Bangladesh. The app gives field workers and interpreters a tool to […]
Announcing Translators without Borders’ Kató Translators Recognition Program
DANBURY, CT USA – 12 June 2018. Translators without Borders (TWB) is now expanding its Translator Recognition Program to the entire Kató Translator Community. It is important to acknowledge the value and impact of the work that translators do. To that end, all Kató Translators will be able to participate in the recognition program. With the General […]
- « Previous Page
- 1
- …
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 15
- Next Page »